Scrutatio

Mercoledi, 14 maggio 2025 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbios 12


font
BIBLIALA SACRA BIBBIA
1 El que ama la instrucción ama la ciencia,
el que odia la reprensión es tonto.
1 Chi ama la disciplina, ama la scienza, ma chi odia il rimprovero è uno stupido.
2 El bueno obtiene el favor de Yahveh;
pero él condena al hombre taimado.
2 Un buono si attira la compiacenza del Signore, ma l'uomo astuto Dio lo condanna.
3 Nadie se afianza por la maldad,
la raíz de los justos no vacilará.
3 Non si consolida un uomo con l'empietà, ma la radice dei giusti non sarà mai smossa.
4 Mujer virtuosa, corona del marido,
mujer desvergonzada, caries en los huesos.
4 Una buona moglie è la corona di suo marito, ma come carie nell'ossa è la disonorata.
5 Las intenciones de los justos son equidad,
los planes de los malos, son engano.
5 I pensieri dei giusti sono equità, ma le trame degli empi sono inganno.
6 Las palabras de los malos son trampas sangrientas,
pero a los rectos su boca los pone a salvo.
6 Le parole degli empi sono insidie mortali, ma la bocca degli uomini retti li libera.
7 Derribados los malos, no existen ya más,
mas la casa de los justos permanece.
7 Gli empi precipitano e non tornano più, la casa dei retti rimane per sempre.
8 Se alaba al hombre según su prudencia,
el de corazón torcido será despreciado.
8 Per la propria prudenza uno viene lodato, l'uomo perverso invece è disprezzato.
9 Más vale hombre sencillo que tiene un esclavo,
que hombre glorioso a quien falta el pan.
9 Val più un uomo da poco che ha solo un servo, di un uomo onorato, ma privo di pane.
10 El justo se cuida de su ganado,
pero las entrañas de los malos son crueles.
10 Il giusto conosce ognuno dei suoi animali, ma le viscere degli empi sono crudeli.
11 Quien cultiva su tierra se hartará de pan,
quien persigue naderías es un insensato.
11 Chi lavora il suo suolo si sazia di pane, ma chi va dietro a chimere è privo di senno.
12 El placer del impío está en la maquinación de los malvados,
pero la raíz de los justos producirá.
12 L'empio brama la rete dei cattivi, ma la radice dei giusti produce.
13 En el delito de los labios hay una trampa fatal,
pero el justo saldrá de la angustia.
13 Nel peccato delle labbra è preso il malvagio, il giusto invece sfugge al loro morso.
14 Por el fruto de su boca, se harta de bien el hombre,
cada cual recibe el salario de sus obras.
14 Dal frutto della bocca l'uomo si sazia di beni e il frutto delle sue mani gli appartiene.
15 El necio tiene por recto su camino,
pero el sabio escucha los consejos.
15 La via dell'empio è retta ai suoi occhi, ma chi ascolta il consiglio è saggio.
16 El necio, al momento descubre su pena,
el prudente oculta la ignominia.
16 Lo stolto subito fa vedere il suo dispetto, ma il sapiente nasconde l'oltraggio.
17 Quien declara la verdad, descubre la justicia;
el testigo mentiroso, la falsedad.
17 Chi ama la verità annunzia la giustizia, ma testimonianza dei bugiardi è la falsità.
18 Quien habla sin tino, hiere como espada;
mas la lengua de los sabios cura.
18 C'è chi parla come a colpi di spada, ma la lingua dei saggi guarisce.
19 Los labios sinceros permanecen por siempre,
la lengua mentirosa dura un instante.
19 Una lingua verace rimane in eterno, una lingua bugiarda solo un batter d'occhio.
20 Fraude en el corazón de quien trama el mal;
gozo para los que aconsejan paz.
20 Delusione nel cuore di chi trama il male, gioia per chi consiglia la pace.
21 Ninguna desgracia le sucede al justo,
pero los malos están llenos de miserias.
21 Non giunge al giusto alcun malanno, gli empi invece son pieni di mali.
22 Los labios mentirosos abomina Yahveh;
los que practican la verdad alcanzan su favor.
22 Il Signore detesta una lingua bugiarda, di chi fa la verità invece si compiace.
23 El hombre cauto oculta su ciencia,
el corazón del insensato proclama su necedad.
23 L'uomo prudente nasconde la scienza, ma il cuore degli empi proclama stoltezza.
24 La mano diligente obtiene el mando;
la flojedad acaba en trabajos forzados.
24 La mano dell'uomo solerte sarà sopra tutti, ma l'uomo indolente diventerà schiavo.
25 Ansiedad en el corazón deprime al hombre,
pero una palabra buena le causa alegría.
25 Basta un affanno del cuore e l'uomo ha la febbre, ma una buona parola lo riempie di gioia.
26 El justo enseña el camino a su prójimo,
el camino de los malos los extravía.
26 Trova il suo pascolo il giusto, ma la via degli empi li svia.
27 El indolente no pone a asar su caza;
la diligencia es la mejor fortuna del hombre.
27 Non arrostisce l'indolenza la sua preda, ma è ricchezza dell'uomo una preziosa diligenza.
28 En la senda de la justicia está la vida;
el camino de los rencorosos lleva a la muerte.
28 Sul sentiero della giustizia, la vita, la sua strada non va mai alla morte.