Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Proverbios 12


font
BIBLIANEW AMERICAN BIBLE
1 El que ama la instrucción ama la ciencia,
el que odia la reprensión es tonto.
1 He who loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.
2 El bueno obtiene el favor de Yahveh;
pero él condena al hombre taimado.
2 The good man wins favor from the LORD, but the schemer is condemned by him.
3 Nadie se afianza por la maldad,
la raíz de los justos no vacilará.
3 No man is built up by wickedness, but the root of the just will never be disturbed.
4 Mujer virtuosa, corona del marido,
mujer desvergonzada, caries en los huesos.
4 A worthy wife is the crown of her husband, but a disgraceful one is like rot in his bones.
5 Las intenciones de los justos son equidad,
los planes de los malos, son engano.
5 The plans of the just are legitimate; the designs of the wicked are deceitful.
6 Las palabras de los malos son trampas sangrientas,
pero a los rectos su boca los pone a salvo.
6 The words of the wicked are a deadly ambush, but the speech of the upright saves them.
7 Derribados los malos, no existen ya más,
mas la casa de los justos permanece.
7 The wicked are overthrown and are no more, but the house of the just stands firm.
8 Se alaba al hombre según su prudencia,
el de corazón torcido será despreciado.
8 According to his good sense a man is praised, but one with a warped mind is despised.
9 Más vale hombre sencillo que tiene un esclavo,
que hombre glorioso a quien falta el pan.
9 Better a lowly man who supports himself than one of assumed importance who lacks bread.
10 El justo se cuida de su ganado,
pero las entrañas de los malos son crueles.
10 The just man takes care of his beast, but the heart of the wicked is merciless.
11 Quien cultiva su tierra se hartará de pan,
quien persigue naderías es un insensato.
11 He who tills his own land has food in plenty, but he who follows idle pursuits is a fool.
12 El placer del impío está en la maquinación de los malvados,
pero la raíz de los justos producirá.
12 The stronghold of evil men will be demolished, but the root of the just is enduring.
13 En el delito de los labios hay una trampa fatal,
pero el justo saldrá de la angustia.
13 In the sin of his lips the evil man is ensnared, but the just comes free of trouble.
14 Por el fruto de su boca, se harta de bien el hombre,
cada cual recibe el salario de sus obras.
14 From the fruit of his words a man has his fill of good things, and the work of his hands comes back to reward him.
15 El necio tiene por recto su camino,
pero el sabio escucha los consejos.
15 The way of the fool seems right in his own eyes, but he who listens to advice is wise.
16 El necio, al momento descubre su pena,
el prudente oculta la ignominia.
16 The fool immediately shows his anger, but the shrewd man passes over an insult.
17 Quien declara la verdad, descubre la justicia;
el testigo mentiroso, la falsedad.
17 He tells the truth who states what he is sure of, but a lying witness speaks deceitfully.
18 Quien habla sin tino, hiere como espada;
mas la lengua de los sabios cura.
18 The prating of some men is like sword thrusts, but the tongue of the wise is healing.
19 Los labios sinceros permanecen por siempre,
la lengua mentirosa dura un instante.
19 Truthful lips endure forever, the lying tongue, for only a moment.
20 Fraude en el corazón de quien trama el mal;
gozo para los que aconsejan paz.
20 Deceit is in the hands of those who plot evil, but those who counsel peace have joy.
21 Ninguna desgracia le sucede al justo,
pero los malos están llenos de miserias.
21 No harm befalls the just, but the wicked are overwhelmed with misfortune.
22 Los labios mentirosos abomina Yahveh;
los que practican la verdad alcanzan su favor.
22 Lying lips are an abomination to the LORD, but those who are truthful are his delight.
23 El hombre cauto oculta su ciencia,
el corazón del insensato proclama su necedad.
23 A shrewd man conceals his knowledge, but the hearts of fools gush forth folly.
24 La mano diligente obtiene el mando;
la flojedad acaba en trabajos forzados.
24 The diligent hand will govern, but the slothful will be enslaved.
25 Ansiedad en el corazón deprime al hombre,
pero una palabra buena le causa alegría.
25 Anxiety in a man's heart depresses it, but a kindly word makes it glad.
26 El justo enseña el camino a su prójimo,
el camino de los malos los extravía.
26 The just man surpasses his neighbor, but the way of the wicked leads them astray.
27 El indolente no pone a asar su caza;
la diligencia es la mejor fortuna del hombre.
27 The slothful man catches not his prey, but the wealth of the diligent man is great.
28 En la senda de la justicia está la vida;
el camino de los rencorosos lleva a la muerte.
28 In the path of justice there is life, but the abominable way leads to death.