1 Benjamín engendró a Bela, su primogénito; Asbel, el segundo; Ajiram el tercero; | 1 Benjamin became the father of Bela, his first-born, Ashbel, the second son, Aharah, the third, |
2 Nojá, el cuarto, y Rafá, el quinto. | 2 Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth. |
3 Los hijos de Bela fueron: Addar y Guerrá, padre de Ehúd, | 3 The sons of Bela were Addar and Gera, the father of Ehud. |
4 Abisúa, Naamán, Ajoaj, | 4 The sons of Ehud were Abishua, Naaman, Ahoah, |
5 Guerá, Sefufán y Juram. | 5 Gera, Shephuphan, and Huram. |
6 Estos son los hijos de Ehúd, los jefes de familia de los que moraban en Gueba y a los que deportaron a Manájat: | 6 These were the sons of Ehud, family heads over those who dwelt in Geba and were deported to Manahath. |
7 Naamán, Ajías y Guerá. Este los deportó, y engendró a Uzzá y Ajijud. | 7 Also Naaman, Ahijah, and Gera. The last, who led them into exile, became the father of Uzza and Ahihud. |
8 Sajaráyim engendró hijos en los campos de Moab, después de haber repudiado a sus mujeres Jusim y Baará. | 8 Shaharaim became a father on the Moabite plateau after he had put away his wives Hushim and Baara. |
9 Y de su nueva mujer engendró a Yobab, Sibías, Mesá, Malckom, | 9 By his wife Hodesh he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam, |
10 Yeús, Sakías y Mirmá. Estos son sus hijos, jefes de casas paternas. | 10 Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, family heads. |
11 Y de Jusim engendró a Atibub y Elpáal: | 11 By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal. |
12 Hijos de Elpáal: Héber. Misam y Semed, el cual edificó Onó, Lud y sus aldeas anejas. | 12 The sons of Elpaal were Eber, Misham, Shemed, who built Ono and Lod with its nearby towns, |
13 Beriá y Sema fueron cabezas de familia de los habitantes de Ayyalón, que pusieron en fuga a los moradores de Gat. | 13 Beriah, and Shema. They were family heads of those who dwelt in Aijalon, and they put the inhabitants of Gath to flight. |
14 Hermano suyo: Sesaq. Yeremot, | 14 Their brethren were Elpaal, Shashak, and Jeremoth. |
15 Zebadías, Arad, Eder. | 15 Zebadiah, Arad, Eder, |
16 Miguel, Yispá, Yojá: eran hijos de Beriá. | 16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah. |
17 Zebadías, Mesullam, Jizquí, Jáber. | 17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber, |
18 Yismeray, Yizlías y Yobab: hijos de Elpáal. | 18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal. |
19 Yaquim, Zikrí, Zabdí, | 19 Jakim, Zichri, Zabdi, |
20 Elienay. Silletay, Eliel, | 20 Elienai, Zillethai, Eliel, |
21 Adaías, Beraías y Simrat: hijos de Simí. | 21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei. |
22 Yispán, Héber, Eliel, | 22 Ishpan, Eber, Eliel, |
23 Abdón, Zikrí, Janán, | 23 Abdon, Zichri, Hanan, |
24 Jananías, Elam, Antotías, | 24 Hananiah, Elam, Anthothijah, |
25 Yifdías y Penuel: hijos de Sesaq. | 25 Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak. |
26 Samseray, Serajías, Atalías, | 26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah, |
27 Yaaresías, Elías y Zikri: hijos de Yerojam. | 27 Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham. |
28 Estos eran los jefes de las casas paternas, según sus linages, que habitaban en Jerusalén. | 28 These were family heads over their kindred, chiefs who dwelt in Jerusalem. |
29 En Gabaón habitaba Yeiel, padre de Gabaón, cuya mujer se llamaba Maaká. | 29 In Gibeon dwelt Jeiel, the founder of Gibeon, whose wife's name was Maacah; |
30 Su hijo primogénito: Abdón; después Sur, Quis, Báal, Ner, Nadab, | 30 also his first-born son, Abdon, and Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab, |
31 Guedor, Ajyó, Záker. | 31 Gedor, Ahio, Zecher, and Mikloth. |
32 Miqlot engendró a Simá. También éstos habitaron, igual que sus hermanos, en Jerusalén, con sus hermanos. | 32 Mikloth became the father of Shimeah. These, too, dwelt with their relatives in Jerusalem, opposite their fellow tribesmen. |
33 Ner engendró a Quis, Quis engendró a Saúl, Saúl engendró a Jonatán, Malki Súa, Abinadab y Esbáal. | 33 Ner became the father of Kish, and Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal. |
34 Hijo de Jonatán: Merib Báal. Merib Báal engendró a Miká. | 34 The son of Jonathan was Meribbaal, and Meribbaal became the father of Micah. |
35 Hijos de Miká: Pitón, Mélek, Tarea, Ajaz. | 35 The sons of Micah were Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz. |
36 Ajaz engendró a Yehoaddá, Yehoaddá engendró a Alémet, Azmávet y Zimri; Zimrí engendró a Mosá. | 36 Ahaz became the father of Jehoaddah, and Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza. |
37 Mosá engendró a Biná, cuyo hijo fue Rafá, cuyo hijo fue Elasá, cuyo hijo fue Asel. | 37 Moza became the father of Binea, whose son was Raphah, whose son was Eleasah, whose son was Azel. |
38 Asel tuvo seis hijos, cuyos nombres son: Azricam, su primogénito; después, Israel, Searías, Abdías y Janán. Todos ellos son hijos de Asel. | 38 Azel had six sons, whose names were Azrikam, his first-born, Ishmael, Sheariah, Azariah, Obadiah, and Hanan; all these were the sons of Azel. |
39 Hijos de Eseq, hermano suyo: Ulam, su primogénito, Yeús, el segundo, y Elifélet, el tercero. | 39 The sons of Eshek, his brother, were Ulam, his first-born, Jeush, the second son, and Eliphelet, the third. |
40 Los hijos de Ulam fueron esforzados guerreros que manejaban el arco; tuvieron muchos hijos y nietos: 150. Todos estos eran descendientes de Benjamín. | 40 The sons of Ulam were combat archers, and many were their sons and grandsons: one hundred and fifty. All these were the descendants of Benjamin. |