1 Benjamín engendró a Bela, su primogénito; Asbel, el segundo; Ajiram el tercero; | 1 Now Benjamin beget Bale his firstborn, Asbel the second, Ahara the third, |
2 Nojá, el cuarto, y Rafá, el quinto. | 2 Nohaa the fourth, and Rapha the fifth. |
3 Los hijos de Bela fueron: Addar y Guerrá, padre de Ehúd, | 3 And the sons of Bale were Addar, and Gera, and Abiud, |
4 Abisúa, Naamán, Ajoaj, | 4 And Abisue, and Naamar, and Ahoe, |
5 Guerá, Sefufán y Juram. | 5 And Gera, and Sephuphan, and Huram. |
6 Estos son los hijos de Ehúd, los jefes de familia de los que moraban en Gueba y a los que deportaron a Manájat: | 6 These are the sons of Ahod, heads of families that dwelt in Gabaa, who were removed into Mrtnahsth. |
7 Naamán, Ajías y Guerá. Este los deportó, y engendró a Uzzá y Ajijud. | 7 And Naaman, and Achia, and Gera he removed them, and beget Oza, and Ahiud. |
8 Sajaráyim engendró hijos en los campos de Moab, después de haber repudiado a sus mujeres Jusim y Baará. | 8 And Saharim begot in the land of Moab, after he sent away Husim and Bara his wives. |
9 Y de su nueva mujer engendró a Yobab, Sibías, Mesá, Malckom, | 9 And he beget of Hodes his wife Jobab, and Sebia, and Mesa, and Molchom, |
10 Yeús, Sakías y Mirmá. Estos son sus hijos, jefes de casas paternas. | 10 And Jehus and Sechia, and Marma. These were his sons heads of their families. |
11 Y de Jusim engendró a Atibub y Elpáal: | 11 And Mehusim beget Abitob, and Elphaal. |
12 Hijos de Elpáal: Héber. Misam y Semed, el cual edificó Onó, Lud y sus aldeas anejas. | 12 And the sons of Elphaal were Heber, and Misaam, and Samad: who built One, and Led, and its daughters. |
13 Beriá y Sema fueron cabezas de familia de los habitantes de Ayyalón, que pusieron en fuga a los moradores de Gat. | 13 And Baria, and Sama were heads of their kindreds that dwelt in Aialon: these drove away the inhabitants of Geth. |
14 Hermano suyo: Sesaq. Yeremot, | 14 And Ahio, and Sesac, and Jerimoth, |
15 Zebadías, Arad, Eder. | 15 And Zabadia, and Arod, and Heder, |
16 Miguel, Yispá, Yojá: eran hijos de Beriá. | 16 And Michael, and Jespha, and Joha, the sons of Baria. |
17 Zebadías, Mesullam, Jizquí, Jáber. | 17 ,17And Zabadia, and Mosollam, and Hezeci, and Heber, |
18 Yismeray, Yizlías y Yobab: hijos de Elpáal. | 18 And Jesamari, and Jezlia, and Jobab, sons of Elphaal, |
19 Yaquim, Zikrí, Zabdí, | 19 And Jacim, and Zechri, and Zabdi, |
20 Elienay. Silletay, Eliel, | 20 And Elioenai, and Selethai, and Elial, |
21 Adaías, Beraías y Simrat: hijos de Simí. | 21 And Adaia, and Baraia, and Samareth, the sons of Semei. |
22 Yispán, Héber, Eliel, | 22 And Jespham, and Heber, and Eliel, |
23 Abdón, Zikrí, Janán, | 23 And Abdon, and Zechri, and Hanan, |
24 Jananías, Elam, Antotías, | 24 And Hanania, and Elam, and Anathothia. |
25 Yifdías y Penuel: hijos de Sesaq. | 25 And Jephdaia, and Phanuel the sons of Sesac. |
26 Samseray, Serajías, Atalías, | 26 And Samsari, and Sohoria and Otholia, |
27 Yaaresías, Elías y Zikri: hijos de Yerojam. | 27 And Jersia, and Elia, and Zechri, the sons of Jeroham. |
28 Estos eran los jefes de las casas paternas, según sus linages, que habitaban en Jerusalén. | 28 These were the chief fathers, and heads of their families who dwelt in Jerusalem. |
29 En Gabaón habitaba Yeiel, padre de Gabaón, cuya mujer se llamaba Maaká. | 29 And at Gabaon dwelt Abigabaon, and the name of his wife was Maacha: |
30 Su hijo primogénito: Abdón; después Sur, Quis, Báal, Ner, Nadab, | 30 And his firstborn son Abdon, and Sur, and Cia, and Baal, and Nadab, |
31 Guedor, Ajyó, Záker. | 31 And Gedor, and Ahio, and Zacher, and Macelloth: |
32 Miqlot engendró a Simá. También éstos habitaron, igual que sus hermanos, en Jerusalén, con sus hermanos. | 32 And Macelloth beget Samaa: and they dwelt over against their brethren in Jerusalem with their brethren. |
33 Ner engendró a Quis, Quis engendró a Saúl, Saúl engendró a Jonatán, Malki Súa, Abinadab y Esbáal. | 33 And Ner beget Cia, and Cia beget Saul. And Saul begot Jonathan and Melchisua, and Abinadab, and Esbaal. |
34 Hijo de Jonatán: Merib Báal. Merib Báal engendró a Miká. | 34 And the son of Jonathan was Meribbaal: and Meribbaal begot Micha. |
35 Hijos de Miká: Pitón, Mélek, Tarea, Ajaz. | 35 And the sons of Micha were Phithon, and Melech, and Tharaa, and Ahaz. |
36 Ajaz engendró a Yehoaddá, Yehoaddá engendró a Alémet, Azmávet y Zimri; Zimrí engendró a Mosá. | 36 And Ahaz beget Joada: and Joada beget Alamath, and Azmoth, and Zamri: and Zamri beget Mesa, |
37 Mosá engendró a Biná, cuyo hijo fue Rafá, cuyo hijo fue Elasá, cuyo hijo fue Asel. | 37 And Mesa beget Banaa, whose son was Rapha, of whom was born Elasa, who beget Asel. |
38 Asel tuvo seis hijos, cuyos nombres son: Azricam, su primogénito; después, Israel, Searías, Abdías y Janán. Todos ellos son hijos de Asel. | 38 And Asel had six sons whose names were Ezricam, Bochru, Ismahel, Saria, Obdia, and Hanan. All these were the sons of Asel. |
39 Hijos de Eseq, hermano suyo: Ulam, su primogénito, Yeús, el segundo, y Elifélet, el tercero. | 39 And the sons of Esec, his brother, were Ulam the firstborn, and Jehus the second, and Eliphelet the third. |
40 Los hijos de Ulam fueron esforzados guerreros que manejaban el arco; tuvieron muchos hijos y nietos: 150. Todos estos eran descendientes de Benjamín. | 40 And the sons of Ulam were most valiant men, and archers of great strength: and they had many sons and grandsons, even to a hundred and fifty. All these were children of Benjamin. |