1 Benjamín engendró a Bela, su primogénito; Asbel, el segundo; Ajiram el tercero; | 1 Benjamin zeugte Bela als seinen Erstgeborenen, Aschbel als zweiten, Achrach als dritten, |
2 Nojá, el cuarto, y Rafá, el quinto. | 2 Noha als vierten und Rafa als fünften. |
3 Los hijos de Bela fueron: Addar y Guerrá, padre de Ehúd, | 3 Bela hatte folgende Söhne: Ard, Gera, Abihud, |
4 Abisúa, Naamán, Ajoaj, | 4 Abischua, Naaman, Ahoach, |
5 Guerá, Sefufán y Juram. | 5 Gera, Schefufan und Huram. |
6 Estos son los hijos de Ehúd, los jefes de familia de los que moraban en Gueba y a los que deportaron a Manájat: | 6 Und das waren die Söhne Ehuds . . . Sie waren die Familienhäupter der Bewohner von Geba . . . Man führte sie in die Verbannung nach Manahat. |
7 Naamán, Ajías y Guerá. Este los deportó, y engendró a Uzzá y Ajijud. | 7 Naaman, Ahija und Gera . . . Dieser führte sie gefangen fort. Er zeugte Usa und Ahihud. |
8 Sajaráyim engendró hijos en los campos de Moab, después de haber repudiado a sus mujeres Jusim y Baará. | 8 Schaharajim zeugte im Grünland von Moab Söhne, nachdem er seine Frauen Huschim und Baara entlassen hatte. |
9 Y de su nueva mujer engendró a Yobab, Sibías, Mesá, Malckom, | 9 Mit seiner Frau Hodesch zeugte er Jobab, Zibja, Mescha, Malkam, |
10 Yeús, Sakías y Mirmá. Estos son sus hijos, jefes de casas paternas. | 10 Jëuz, Sacheja und Mirma. Das waren seine Söhne, die Häupter ihrer Großfamilien. |
11 Y de Jusim engendró a Atibub y Elpáal: | 11 Mit Huschim zeugte er Abitub und Elpaal. |
12 Hijos de Elpáal: Héber. Misam y Semed, el cual edificó Onó, Lud y sus aldeas anejas. | 12 Die Söhne Elpaals waren: Eber, Mischam und Schemed. Dieser baute Ono und Lod mit seinen Tochterstädten. |
13 Beriá y Sema fueron cabezas de familia de los habitantes de Ayyalón, que pusieron en fuga a los moradores de Gat. | 13 Beria und Schema waren die Häupter der Großfamilien der Einwohner von Ajalon. Sie vertrieben die Einwohner von Gat. |
14 Hermano suyo: Sesaq. Yeremot, | 14 Ihre Brüder waren Elpaal, Schaschak und Jeroham. |
15 Zebadías, Arad, Eder. | 15 Sebadja, Arad, Eder, |
16 Miguel, Yispá, Yojá: eran hijos de Beriá. | 16 Michael, Jischpa und Joha waren Söhne Berias. |
17 Zebadías, Mesullam, Jizquí, Jáber. | 17 Sebadja, Meschullam, Hiski, Heber, |
18 Yismeray, Yizlías y Yobab: hijos de Elpáal. | 18 Jischmerai, Jislia und Jobab waren Söhne Elpaals. |
19 Yaquim, Zikrí, Zabdí, | 19 Jakim, Sichri, Sabdi, |
20 Elienay. Silletay, Eliel, | 20 Eliënai, Zilletai, Eliël, |
21 Adaías, Beraías y Simrat: hijos de Simí. | 21 Adaja, Beraja und Schimrat waren Söhne Schimis. |
22 Yispán, Héber, Eliel, | 22 Jischpan, Eber, Eliël, |
23 Abdón, Zikrí, Janán, | 23 Abdon, Sichri, Hanan, |
24 Jananías, Elam, Antotías, | 24 Hananja, Elam, Antotija, |
25 Yifdías y Penuel: hijos de Sesaq. | 25 Jifdeja und Penuël waren Söhne Schaschaks. |
26 Samseray, Serajías, Atalías, | 26 Schamscherai, Scheharja, Atalja, |
27 Yaaresías, Elías y Zikri: hijos de Yerojam. | 27 Jaareschja, Elija und Sichri waren Söhne Jerohams. |
28 Estos eran los jefes de las casas paternas, según sus linages, que habitaban en Jerusalén. | 28 Sie waren Häupter der Großfamilien entsprechend ihrer Geschlechterfolge, ihre Oberhäupter, und wohnten in Jerusalem. |
29 En Gabaón habitaba Yeiel, padre de Gabaón, cuya mujer se llamaba Maaká. | 29 In Gibeon wohnte Jëiël, der Vater Gibeons. Seine Frau war Maacha |
30 Su hijo primogénito: Abdón; después Sur, Quis, Báal, Ner, Nadab, | 30 und sein erstgeborener Sohn war Abdon. Ihm folgten Zur, Kisch, Baal, Ner, Nadab, |
31 Guedor, Ajyó, Záker. | 31 Gedor, Achjo, Secher und Miklot. |
32 Miqlot engendró a Simá. También éstos habitaron, igual que sus hermanos, en Jerusalén, con sus hermanos. | 32 Miklot zeugte Schima. Auch sie wohnten in Jerusalem bei ihren Brüdern, ihnen gegenüber. |
33 Ner engendró a Quis, Quis engendró a Saúl, Saúl engendró a Jonatán, Malki Súa, Abinadab y Esbáal. | 33 Ner zeugte Abner und Kisch zeugte Saul. Saul zeugte Jonatan, Malkischua, Abinadab und Eschbaal. |
34 Hijo de Jonatán: Merib Báal. Merib Báal engendró a Miká. | 34 Der Sohn Jonatans war Merib-Baal. Merib-Baal zeugte Micha. |
35 Hijos de Miká: Pitón, Mélek, Tarea, Ajaz. | 35 Die Söhne Michas waren: Piton, Melech, Tachrea und Ahas. |
36 Ajaz engendró a Yehoaddá, Yehoaddá engendró a Alémet, Azmávet y Zimri; Zimrí engendró a Mosá. | 36 Ahas zeugte Joadda und Joadda zeugte Alemet, Asmawet und Simri. Simri zeugte Moza, |
37 Mosá engendró a Biná, cuyo hijo fue Rafá, cuyo hijo fue Elasá, cuyo hijo fue Asel. | 37 Moza zeugte Bina; dessen Sohn war Rafa, dessen Sohn Elasa und dessen Sohn Azel. |
38 Asel tuvo seis hijos, cuyos nombres son: Azricam, su primogénito; después, Israel, Searías, Abdías y Janán. Todos ellos son hijos de Asel. | 38 Azel hatte sechs Söhne und das sind ihre Namen: Asrikam, Bochru, Jischmael, Schearja, Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels. |
39 Hijos de Eseq, hermano suyo: Ulam, su primogénito, Yeús, el segundo, y Elifélet, el tercero. | 39 Die Söhne seines Bruders Eschek waren: Ulam, sein Erstgeborener; der zweite war Jëusch und der dritte Elifelet. |
40 Los hijos de Ulam fueron esforzados guerreros que manejaban el arco; tuvieron muchos hijos y nietos: 150. Todos estos eran descendientes de Benjamín. | 40 Die Söhne Ulams waren tapfere Krieger, die den Bogen spannten. Sie hatten viele Söhne und Enkel, insgesamt hundertfünfzig. Alle diese gehörten zu den Nachkommen Benjamins. |