1 Dios bendijo a Noé y a sus hijos, y les dijo: «Sed fecundos, multiplicaos y llenad la tierra. | 1 E IDDIO benedisse Noè, e i suoi figliuoli; e disse loro; Fruttate, e moltiplicate, e riempiete la terra. |
2 Infundiréis temor y miedo a todos los animales de la tierra, y a todas las aves del cielo, y a todo lo que repta por el suelo, y a todos los peces del mar; quedan a vuestra disposición. | 2 E la paura e lo spavento di voi sia sopra tutte le bestie della terra, e sopra tutti gli uccelli del cielo; essi vi son dati nelle mani, insieme con tutto ciò che serpe sopra la terra, e tutti i pesci del mare. |
3 Todo lo que se mueve y tiene vida os servirá de alimento: todo os lo doy, lo mismo que os di la hierba verde. | 3 Ogni cosa che si muove, ed ha vita, vi sarà per cibo; io ve le do tutte, come l’erbe verdi. |
4 Sólo dejaréis de comer la carne con su alma, es decir, con su sangre, | 4 Ma pur non mangiate la carne con l’anima sua, ch’è il suo sangue. |
5 y yo os prometo reclamar vuestra propia sangre: la reclamaré a todo animal y al hombre: a todos y a cada uno reclamaré el alma humana. | 5 E certamente io ridomanderò conto del vostro sangue, per le vostre persone; io ne ridomanderò conto ad ogni bestia, ed agli uomini; io ridomanderò conto della vita dell’uomo a qualunque suo fratello. |
6 Quien vertiere sangre de hombre, por otro hombre será su sangre vertida, porque a imagen de Dios hizo El al hombre. | 6 Il sangue di colui che spanderà il sangue dell’uomo sarà sparso dall’uomo; perciocchè Iddio ha fatto l’uomo alla sua immagine. |
7 Vosotros, pues, sed fecundos y multiplicaos; pululad en la tierra y dominad en ella.» | 7 Voi dunque fruttate e moltiplicate; generate copiosamente sulla terra, e crescete in essa |
8 Dijo Dios a Noé y a sus hijos con él: | 8 Poi Iddio parlò a Noè, ed a’ suoi figliuoli con lui, dicendo: |
9 «He aquí que yo establezco mi alianza con vosotros, y con vuestra futura descendencia, | 9 E quant’è a me, ecco, io fermo il mio patto con voi, e con la vostra progenie dopo voi; |
10 y con toda alma viviente que os acompaña: las aves, los ganados y todas las alimañas que hay con vosotros, con todo lo que ha salido del arca, todos los animales de la tierra. | 10 e con ogni animal vivente ch’è con voi, così degli uccelli, come degli animali domestici, e di tutte le fiere della terra, con voi; così con quelle che sono uscite fuor dell’Arca, come con ogni altra bestia della terra. |
11 Establezco mi alianza con vosotros, y no volverá nunca más a ser aniquilada toda carne por las aguas del diluvio, ni habrá más diluvio para destruir la tierra.» | 11 Io fermo il mio patto con voi, che ogni carne non sarà più distrutta per le acque del diluvio, e che non vi sarà più diluvio, per guastar la terra |
12 Dijo Dios: «Esta es la señal de la alianza que para las generaciones perpetuas pongo entre yo y vosotros y toda alma viviente que os acompaña: | 12 Oltre a ciò, Iddio disse: Questo sarà il segno del patto che io fo fra me e voi e tutti gli animali viventi, che son con voi, in perpetuo per ogni generazione. |
13 Pongo mi arco en las nubes, y servirá de señal de la alianza entre yo y la tierra. | 13 Io ho messo il mio Arco nella nuvola; ed esso sarà per segno del patto fra me e la terra. |
14 Cuando yo anuble de nubes la tierra, entonces se verá el arco en las nubes, | 14 Ed avverrà che, quando io avrò coperta la terra di nuvole, l’Arco apparirà nella nuvola. |
15 y me acordaré de la alianza que media entre yo y vosotros y toda alma viviente, toda carne, y no habrá más aguas diluviales para exterminar toda carne. | 15 Ed io mi ricorderò del mio patto, ch’è fra me e voi, ed ogni animal vivente, di qualunque carne; e le acque non faranno più diluvio, per distruggere ogni carne. |
16 Pues en cuanto esté el arco en las nubes, yo lo veré para recordar la alianza perpetua entre Dios y toda alma viviente, toda carne que existe sobre la tierra.» | 16 L’Arco adunque sarà nella nuvola, ed io lo riguarderò, per ricordarmi del patto perpetuo, fra Dio ed ogni animal vivente, di qualunque carne ch’è sopra la terra. |
17 Y dijo Dios a Noé: «Esta es la señal de la alianza que he establecido entre yo y toda carne que existe sobre la tierra.» | 17 Così Iddio disse a Noè: Questo è il segno del patto, che io ho fermato fra me ed ogni carne ch’è sopra la terra |
18 Los hijos de Noé que salieron del arca eran Sem, Cam y Jafet. Cam es el padre de Canaán. | 18 OR i figliuoli di Noè, che uscirono fuor dell’Arca, furono Sem, Cam e Iafet. |
19 Estos tres fueron los hijos de Noé, y a partir de ellos se pobló toda la tierra. | 19 E Cam fu padre di Canaan. Questi tre furono figliuoli di Noè; e da essi, sparsi per tutta la terra, ella è stata popolata. |
20 Noé se dedicó a la labranza y plantó una viña. | 20 E Noè cominciò ad esser lavorator della terra e piantò la vigna. |
21 Bebió del vino, se embriagó, y quedó desnudo en medio de su tienda. | 21 E bevve del vino, e s’inebbriò, e si scoperse in mezzo del suo tabernacolo. |
22 Vio Cam, padre de Canaán, la desnudez de su padre, y avisó a sus dos hermanos | 22 E Cam, padre di Canaan, vide le vergogne di suo padre, e lo rapportò fuori a’ suoi due fratelli. |
23 Entonces Sem y Jafet tomaron el manto, se lo echaron al hombro los dos, y andando hacia atrás, vueltas las caras, cubrieron la desnudez de su padre sin verla. | 23 Ma Sem e Iafet presero un mantello, e se lo misero amendue in su le spalle; e, camminando a ritroso, copersero le vergogne del padre loro; e le faccie loro erano volte indietro, tal che non videro le vergogne del padre loro |
24 Cuando despertó Noé de su embriaguez y supo lo que había hecho con él su hijo menor, | 24 E, quando Noè si fu svegliato dal suo vino, seppe ciò che gli avea fatto il suo figliuol minore. |
25 dijo: «¡Maldito sea Canaán! ¡Siervo de siervos sea para sus hermanos!» | 25 E disse: Maledetto sia Canaan; sia servo de’ servi de’ suoi fratelli. |
26 Y dijo: «¡Bendito sea Yahveh, el Dios de Sem, y sea Canaán esclavo suyo! | 26 Ma disse: Benedetto sia il Signore Iddio di Sem, e sia Canaan lor servo. |
27 ¡Haga Dios dilatado a Jafet; habite en las tiendas de Sem, y sea Canaán esclavo suyo!» | 27 Iddio allarghi Iafet, ed abiti egli ne’ tabernacoli di Sem; e sia Canaan lor servo |
28 Vivió Noé después del diluvio 350 años. | 28 E Noè visse dopo il diluvio trecencinquanta anni. |
29 El total de los días de Noé fue de 950 años, y murió. | 29 E tutto il tempo che Noè visse fu novecencinquento anni; poi morì |