Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalms 33


font
NEW JERUSALEMGREEK BIBLE
1 Shout for joy, you upright; praise comes wel from the honest.1 Αγαλλεσθε, δικαιοι, εν Κυριω? εις τους ευθεις αρμοζει η αινεσις.
2 Give thanks to Yahweh on the lyre, play for him on the ten-stringed lyre.2 Υμνειτε τον Κυριον εν κιθαρα? εν ψαλτηριω δεκαχορδω ψαλμωδησατε εις αυτον.
3 Sing to him a new song, make sweet music for your cry of victory.3 Ψαλλετε εις αυτον ασμα νεον? καλως σημαινετε τα οργανα σας εν αλαλαγμω.
4 The word of Yahweh is straightforward, al he does springs from his constancy.4 Διοτι ευθυς ειναι ο λογος του Κυριου, και παντα τα εργα αυτου μετα αληθειας.
5 He loves uprightness and justice; the faithful love of Yahweh fil s the earth.5 Αγαπα δικαιοσυνην και κρισιν? απο του ελεους του Κυριου ειναι πληρης η γη.
6 By the word of Yahweh the heavens were made, by the breath of his mouth all their array.6 Με τον λογον του Κυριου εγειναν οι ουρανοι, και δια της πνοης του στοματος αυτου πασα η στρατια αυτων.
7 He collects the waters of the sea like a dam, he stores away the abyss in his treasure-house.7 Συνηγαγεν ως σωρον τα υδατα της θαλασσης? εβαλεν εις αποθηκας τας αβυσσους.
8 Let the whole earth fear Yahweh, let al who dwel in the world revere him;8 Ας φοβηθη τον Κυριον πασα η γη? ας τρομαξωσιν απ' αυτου παντες οι κατοικοι της οικουμενης.
9 for, the moment he spoke, it was so, no sooner had he commanded, than there it stood!9 Διοτι αυτος ειπε, και εγεινεν? αυτος προσεταξε, και εστερεωθη.
10 Yahweh thwarts the plans of nations, frustrates the counsels of peoples;10 Ο Κυριος ματαιονει την βουλην των εθνων, ανατρεπει τους διαλογισμους των λαων.
11 but Yahweh's own plan stands firm for ever, his heart's counsel from age to age.11 Η βουλη του Κυριου μενει εις τον αιωνα? οι λογισμοι της καρδιας αυτου εις γενεαν και γενεαν.
12 How blessed the nation whose God is Yahweh, the people he has chosen as his heritage.12 Μακαριον το εθνος, του οποιου ο Θεος ειναι ο Κυριος. Ο λαος, τον οποιον εξελεξε δια κληρονομιαν αυτου.
13 From heaven Yahweh looks down, he sees al the children of Adam,13 Ο Κυριος διεκυψεν εξ ουρανου? ειδε παντας τους υιους των ανθρωπων.
14 from the place where he sits he watches al who dwel on the earth;14 Εκ του τοπου της κατοικησεως αυτου θεωρει παντας τους κατοικους της γης.
15 he alone moulds their hearts, he understands al they do.15 Εξ ισου επλασε τας καρδιας αυτων? γνωριζει παντα τα εργα αυτων.
16 A large army wil not keep a king safe, nor his strength save a warrior's life;16 Δεν σωζεται βασιλευς δια πληθους στρατευματος? ο δυνατος δεν ελευθερουται δια της μεγαλης αυτου ανδρειας.
17 it is delusion to rely on a horse for safety, for all its power it cannot save.17 Ματαιος ο ιππος προς σωτηριαν? και δια της πολλης αυτου δυναμεως δεν θελει σωσει.
18 But see how Yahweh watches over those who fear him, those who rely on his faithful love,18 Ιδου, ο οφθαλμος του Κυριου ειναι επι τους φοβουμενους αυτον? επι τους ελπιζοντας επι το ελεος αυτου?
19 to rescue them from death and keep them alive in famine.19 δια να ελευθερωση εκ θανατου την ψυχην αυτων, και εν καιρω πεινης να διαφυλαξη αυτους εις ζωην.
20 We are waiting for Yahweh; he is our help and our shield,20 Η ψυχη ημων προσμενει τον Κυριον? αυτος ειναι βοηθος ημων και ασπις ημων.
21 for in him our heart rejoices, in his holy name we trust.21 Διοτι εις αυτον θελει ευφρανθη η καρδια ημων, επειδη επι το ονομα αυτου το αγιον ηλπισαμεν.
22 Yahweh, let your faithful love rest on us, as our hope has rested in you.22 Γενοιτο, Κυριε, το ελεος σου εφ' ημας, καθως ηλπισαμεν επι σε.