Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalms 140


font
NEW JERUSALEMBIBBIA MARTINI
1 [For the choirmaster Psalm Of David] Rescue me, Yahweh, from evil men, protect me from violentmen,1 Salmo di David.
Signore, a te ho alzate le grida, esaudiscimi: sii intento alla mia voce, quand'io a te la rivolgo.
2 whose heart is bent on malice, day after day they harbour strife;2 Si innalzi la mia orazione come l'incenso al tuo cospetto: sia l'elevazione delle mie mani, come sagrifizio della sera.
3 their tongues as barbed as a serpent's, viper's venom behind their lips.Pause3 Poni, o Signore, una guardia alla mia bocca, e un uscio alle mie labbra, che interamente le serri.
4 Keep me, Yahweh, from the clutches of the wicked, protect me from violent men, who are bent onmaking me stumble,laying out snares where I walk,4 Non permettere, che il mio cuore studj maliziose parole, ad accattare scuse ai peccati.
5 in their arrogance hiding pitfal and nooseto trap me as I pass.Pause5 Come fanno gli uomini, che operano iniquità: e io non avrò parte alle cose, ch'ei pregiano.
6 I said to Yahweh, 'You are my God.' Listen, Yahweh, to the sound of my prayer.6 Mi correggerà il giusto con misericordia, e mi sgriderà: ma l'olio del peccatore non impingui mai la mia testa.
7 Yahweh my Lord, my saving strength, you shield my head when battle comes.7 Perocché l'orazione mia tuttora sarà contro quelle cose delle quali ei si compiacciono: perirono i loro principi infranti alla pietra.
8 Yahweh, do not grant the wicked their wishes, do not let their plots succeed.Pause Do not let myattackers8 Udiranno come le mie parole sono state efficaci: come una grossa zolla di terra nel campo si sbriciola;
9 prevail, but let them be overwhelmed by their own malice.9 Cosi le nostre ossa sono disperse fin presso al sepolcro. Ma giacché a te mirano, o Signore, o Signore, gli occhi miei, io ho sperato in te, non isperdere l'anima mia.
10 May red-hot embers rain down on them, may they be flung into the mire once and for all.10 Guardami dal laccio, che mi hanno teso, e dalle insidie degli operai di iniquità.
11 May the slanderer find no rest anywhere, may evil hunt down violent men implacably.11 Nelle reti di essa cadranno i peccatori. Solitario son io fino al tempo del mio passaggio.
12 I know that Yahweh wil give judgement for the wretched, justice for the needy.
13 The upright shal praise your name, the honest dwel in your presence.