Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalms 140


font
NEW JERUSALEMDIODATI
1 [For the choirmaster Psalm Of David] Rescue me, Yahweh, from evil men, protect me from violentmen,1 Salmo di Davide dato al capo dei Musici. RISCUOTIMI, o Signore, dall’uomo malvagio; Guardami dall’uomo violento;
2 whose heart is bent on malice, day after day they harbour strife;2 I quali macchinano de’ mali nel cuore, E tuttodì muovono guerre.
3 their tongues as barbed as a serpent's, viper's venom behind their lips.Pause3 Aguzzano la lor lingua come il serpente; Veleno d’aspido è sotto alle lor labbra. Sela.
4 Keep me, Yahweh, from the clutches of the wicked, protect me from violent men, who are bent onmaking me stumble,laying out snares where I walk,4 Preservami, o Signore, dalle mani dell’empio; Guardami dall’uomo violento; Che hanno macchinato di far cadere i miei piedi.
5 in their arrogance hiding pitfal and nooseto trap me as I pass.Pause5 I superbi mi hanno nascosto un laccio, e delle funi; Mi hanno tesa una rete sul sentiero; Mi hanno poste delle trappole. Sela.
6 I said to Yahweh, 'You are my God.' Listen, Yahweh, to the sound of my prayer.6 Io ho detto al Signore: Tu sei il mio Dio; O Signore, porgi l’orecchio al grido delle mie supplicazioni.
7 Yahweh my Lord, my saving strength, you shield my head when battle comes.7 O Signore Iddio, che sei la forza della mia salute, Tu hai coperto il mio capo nel giorno dell’armi;
8 Yahweh, do not grant the wicked their wishes, do not let their plots succeed.Pause Do not let myattackers8 O Signore, non concedere agli empi ciò che desiderano; Non dar compimento a’ lor disegni, onde s’innalzino. Sela.
9 prevail, but let them be overwhelmed by their own malice.9 Fa’ che la perversità delle labbra Di coloro che m’intorniano copra loro la testa.
10 May red-hot embers rain down on them, may they be flung into the mire once and for all.10 Caggiano loro addosso carboni accesi; Trabocchili Iddio nel fuoco. In fosse profonde, onde non possano risorgere.
11 May the slanderer find no rest anywhere, may evil hunt down violent men implacably.11 Non sia l’uomo maldicente stabilito in terra; Il male cacci l’uomo violento in precipizii.
12 I know that Yahweh wil give judgement for the wretched, justice for the needy.12 Io so che il Signore farà ragione all’afflitto, E diritto a’ poveri.
13 The upright shal praise your name, the honest dwel in your presence.13 Certo, i giusti celebreranno il tuo Nome; Gli uomini diritti abiteranno appresso alla tua faccia