Psalms 135
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | BIBLIA |
---|---|
1 Al eluia! Praise the name of Yahweh, you who serve Yahweh, praise him, | 1 ¡Aleluya! Alabad el nombre de Yahveh, alabad, servidores de Yahveh, |
2 serving in the house of Yahweh, in the courts of the house of our God. | 2 que servís en la Casa de Yahveh, en los atrios de la Casa del Dios nuestro. |
3 Praise Yahweh, for Yahweh is good, make music for his name -- it brings joy- | 3 Alabad a Yahveh, porque es bueno Yahveh, salmodiad a su nombre, que es amable. |
4 for Yahweh has chosen Jacob for himself, Israel as his own possession. | 4 Pues Yahveh se ha elegido a Jacob, a Israel, como su propiedad. |
5 For I know that Yahweh is great, our Lord is above al gods. | 5 Bien sé yo que es grande Yahveh, nuestro Señor más que todos los dioses. |
6 Yahweh does whatever he pleases in heaven, on earth, in the waters and al the depths. | 6 Todo cuanto agrada a Yahveh, lo hace en el cielo y en la tierra, en los mares y en todos los abismos. |
7 He summons up clouds from the borders of earth, sends rain with lightning-flashes, and brings thewind out of his storehouse. | 7 Levantando las nubes desde el extremo de la tierra, para la lluvia hace él los relámpagos, saca de sus depósitos el viento. |
8 He struck the first-born in Egypt, man and beast alike, | 8 El hirió a los primogénitos de Egipto, desde el hombre al ganado; |
9 he sent signs and wonders into the heart of Egypt, against Pharaoh and al his officials. | 9 mandó señales y prodigios en medio de ti, Egipto, contra Faraón y todos sus siervos. |
10 He struck down many nations, he slaughtered mighty kings, | 10 Hirió a naciones en gran número, dio muerte a reyes poderosos, |
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and al the kingdoms of Canaan. | 11 a Sijón, rey de los amorreos, a Og, rey de Basán, y a todos los reinos de Canaán; |
12 He gave their land as a birthright, a birthright to his people Israel. | 12 y dio sus tierras en herencia, en herencia a su pueblo Israel. |
13 Yahweh, your name endures for ever, Yahweh, your memory is fresh from age to age. | 13 ¡Yahveh, tu nombre para siempre, Yahveh, tu memoria de edad en edad! |
14 For Yahweh vindicates his people, feels compassion for his servants. | 14 Porque Yahveh a su pueblo hace justicia, y se compadece de sus siervos. |
15 The idols of the nations are silver and gold, made by human hands. | 15 Los ídolos de las naciones, plata y oro, obra de manos de hombre |
16 These have mouths but say nothing, have eyes but see nothing, | 16 tienen boca y no hablan, tienen ojos y no ven; |
17 have ears but hear nothing, and they have no breath in their mouths. | 17 tienen oídos y no oyen, ni un soplo siquiera hay en su boca. |
18 Their makers wil end up like them, everyone who relies on them. | 18 Como ellos serán los que los hacen, cuantos en ellos ponen su confianza. |
19 House of Israel, bless Yahweh, House of Aaron, bless Yahweh, | 19 Caza de Israel, bendecid a Yahveh, casa de Aarón, bendecid a Yahveh, |
20 House of Levi, bless Yahweh, you who fear Yahweh, bless Yahweh. | 20 casa de Leví, bendecid a Yahveh, los que a Yahveh teméis, bendecid a Yahveh. |
21 Blessed be Yahweh from Zion, he who dwel s in Jerusalem! | 21 ¡Bendito sea Yahveh desde Sión, el que habita en Jerusalén! |