Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalms 135


font
NEW JERUSALEMJERUSALEM
1 Al eluia! Praise the name of Yahweh, you who serve Yahweh, praise him,1 Alleluia! Louez le nom de Yahvé, louez, serviteurs de Yahvé,
2 serving in the house of Yahweh, in the courts of the house of our God.2 officiant dans la maison de Yahvé, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
3 Praise Yahweh, for Yahweh is good, make music for his name -- it brings joy-3 Louez Yahvé, car il est bon, Yahvé, jouez pour son nom, car il est doux.
4 for Yahweh has chosen Jacob for himself, Israel as his own possession.4 C'est Jacob que Yahvé s'est choisi, Israël dont il fit son apanage.
5 For I know that Yahweh is great, our Lord is above al gods.5 Moi je sais qu'il est grand, Yahvé, que notre Seigneur surpasse tous les dieux.
6 Yahweh does whatever he pleases in heaven, on earth, in the waters and al the depths.6 Tout ce qui plaît à Yahvé, il le fait, au ciel et sur terre, dans les mers et tous les abîmes.
7 He summons up clouds from the borders of earth, sends rain with lightning-flashes, and brings thewind out of his storehouse.7 Faisant monter les nuages du bout de la terre, il produit avec les éclairs la pluie, il tire le vent deses trésors.
8 He struck the first-born in Egypt, man and beast alike,8 Il frappa les premiers-nés d'Egypte depuis l'homme jusqu'au bétail;
9 he sent signs and wonders into the heart of Egypt, against Pharaoh and al his officials.9 il envoya signes et prodiges au milieu de toi, Egypte, sur Pharaon et tous ses serviteurs.
10 He struck down many nations, he slaughtered mighty kings,10 Il frappa des païens en grand nombre, fit périr des rois valeureux,
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and al the kingdoms of Canaan.11 Sihôn, roi des Amorites, et Og, roi du Bashân, et tous les royaumes de Canaan;
12 He gave their land as a birthright, a birthright to his people Israel.12 et il donna leur terre en héritage, en héritage à Israël son peuple.
13 Yahweh, your name endures for ever, Yahweh, your memory is fresh from age to age.13 Yahvé, ton nom à jamais! Yahvé, ton souvenir d'âge en âge!
14 For Yahweh vindicates his people, feels compassion for his servants.14 Car Yahvé prononce pour son peuple, il s'émeut pour ses serviteurs.
15 The idols of the nations are silver and gold, made by human hands.15 Les idoles des païens, or et argent, une oeuvre de main d'homme!
16 These have mouths but say nothing, have eyes but see nothing,16 elles ont une bouche et ne parlent pas, elles ont des yeux et ne voient pas.
17 have ears but hear nothing, and they have no breath in their mouths.17 Elles ont des oreilles et n'entendent pas, pas le moindre souffle en leur bouche.
18 Their makers wil end up like them, everyone who relies on them.18 Comme elles, seront ceux qui les firent, quiconque met en elles sa foi.
19 House of Israel, bless Yahweh, House of Aaron, bless Yahweh,19 Maison d'Israël, bénissez Yahvé, maison d'Aaron, bénissez Yahvé,
20 House of Levi, bless Yahweh, you who fear Yahweh, bless Yahweh.20 maison de Lévi, bénissez Yahvé, ceux qui craignent Yahvé, bénissez Yahvé.
21 Blessed be Yahweh from Zion, he who dwel s in Jerusalem!21 Béni soit Yahvé depuis Sion, lui qui habite Jérusalem!