Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Job 13


font
NEW JERUSALEMSMITH VAN DYKE
1 I have seen all this with my own eyes, heard with my own ears and understood.1 هذا كله رأته عيني. سمعته اذني وفطنت به.
2 Whatever you know, I know too; I am in no way inferior to you.2 ما تعرفونه عرفته انا ايضا. لست دونكم.
3 But my words are intended for Shaddai; I mean to remonstrate with God.3 ولكني اريد ان اكلم القدير وان أحاكم الى الله.
4 As for you, you are only charlatans, all worthless as doctors!4 اما انتم فملفقو كذب. اطباء بطالون كلكم.
5 Wil no one teach you to be quiet -- the only wisdom that becomes you!5 ليتكم تصمتون صمتا. يكون ذلك لكم حكمة.
6 Kindly listen to my accusation and give your attention to the way I shall plead.6 اسمعوا الآن حجتي واصغوا الى دعاوي شفتيّ.
7 Do you mean to defend God by prevarication and by dishonest argument,7 أتقولون لاجل الله ظلما وتتكلمون بغش لاجله.
8 and, taking his side like this, appoint yourselves as his advocates?8 أتحابون وجهه ام عن الله تخاصمون.
9 How would you fare, if he were to scrutinise you? Can he be duped as mortals are duped?9 أخير لكم ان يفحصكم ام تخاتلونه كما يخاتل الانسان.
10 He would inflict a harsh rebuke on you for your covert partiality.10 توبيخا يوبخكم ان حابيتم الوجوه خفية.
11 Does his majesty not affright you? Does his terror not overcome you?11 فهلا يرهبكم جلاله ويسقط عليكم رعبه.
12 Your received ideas are maxims of ash, your retorts, retorts of clay.12 خطبكم امثال رماد وحصونكم حصون من طين
13 Be quiet! Kindly let me do the talking, happen to me what may.13 اسكتوا عني فاتكلم انا وليصبني مهما اصاب.
14 I am putting my flesh between my teeth, I am taking my life in my hands;14 لماذا آخذ لحمي باسناني واضع نفسي في كفي.
15 let him kill me if he will; I have no other hope than to justify my conduct in his eyes.15 هوذا يقتلني. لا انتظر شيئا. فقط ازكي طريقي قدامه.
16 And this is what wil save me, for the wicked would not dare to appear before him.16 فهذا يعود الى خلاصي ان الفاجر لا يأتي قدامه.
17 Listen careful y to my words, and pay attention to what I am going to say.17 سمعا اسمعوا اقوالي وتصريحي بمسامعكم.
18 You see, I shal proceed by form of law, knowing that I am upright.18 هانذا قد احسنت الدعوى. اعلم اني اتبرر.
19 Who wants to contest my case? In advance, I agree to be silenced and to die!19 من هو الذي يخاصمني حتى اصمت الآن واسلم الروح
20 Only grant me two concessions, and then I shal not hide away from your face:20 انما أمرين لا تفعل بي فحينئذ لا اختفي من حضرتك.
21 remove your hand, which lies so heavy on me, no longer make me cower from your terror.21 ابعد يديك عني ولا تدع هيبتك ترعبني
22 Then cal me forward and I shal answer, or rather, I shall speak and you wil answer.22 ثم ادع فانا اجيب او اتكلم فتجاوبني.
23 How many faults and crimes have I committed? Tell me what my misdeed has been, what my sin?23 كم لي من الآثام والخطايا. اعلمني ذنبي وخطيتي.
24 Why do you hide your face and look on me as your enemy?24 لماذا تحجب وجهك وتحسبني عدوا لك.
25 Do you want to intimidate a wind-blown leaf, do you want to pursue a dry straw?25 اترعب ورقة مندفعة وتطارد قشا يابسا.
26 You who lay bitter al egations against me and tax me with the faults of my youth26 لانك كتبت عليّ أمورا مرّة وورثتني اثام صباي
27 and have put my feet in the stocks; you examine my every step and measure my footprints one byone!27 فجعلت رجليّ في المقطرة ولاحظت جميع مسالكي وعلى اصول رجليّ نبشت.
28 For his part, he crumbles away like rotten wood, or like a moth-eaten garment,28 وانا كمتسوس يبلى كثوب اكله العث