1 Chronicles 25
1234567891011121314151617181920212223242526272829
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| NEW JERUSALEM | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 For the liturgy, David and the religious officials selected the sons of Asaph, of Heman and ofJeduthun, who were to prophesy to the accompaniment of harps, lyres and cymbals. The list of ministrants forthis service was as follows: | 1 И отделил Давид и начальники войска на службу сыновей Асафа, Емана и Идифуна, чтобы они провещавали на цитрах, псалтирях и кимвалах; и были отчислены они на дело служения своего: |
| 2 Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, Asharelah; the sons of Asaph were under thedirection of Asaph who prophesied at the king's direction. | 2 из сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела сыновья Асафа, под руководством Асафа, игравшего по наставлению царя. |
| 3 Of Jeduthun there were the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Hashabiah and Mattithiah,six, under the direction of their father Jeduthun who, with the harp, prophesied when thanks and praise were tobe given to Yahweh. | 3 От Идифуна сыновья Идифуна: Гедалия, Цери, Исаия, Семей, Хашавия и Маттафия, шестеро, под руководством отца своего Идифуна, игравшего на цитре во славу и хвалу Господа. |
| 4 Of Heman there were the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah,Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth. | 4 От Емана сыновья Емана: Буккия, Матфания, Озиил, Шевуил и Иеримоф, Ханания, Ханани, Елиафа, Гиддалти, Ромамти-Езер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф. |
| 5 Al these were sons of Heman, the king's seer; at God's word they blew the horn. God gave Hemanfourteen sons and three daughters. | 5 Все эти сыновья Емана, прозорливца царского, по словам Божиим, чтобы возвышать славу его. И дал Бог Еману четырнадцать сыновей и трех дочерей. |
| 6 Under the king's direction al these had the duty of singing to the accompaniment of cymbal, lyre andharp for the liturgy of the house of God under the direction of their fathers. Asaph, Jeduthun and Heman, | 6 Все они под руководством отца своего пели в доме Господнем с кимвалами, псалтирями и цитрами в служении в доме Божием, по указанию царя, или Асафа, Идифуна и Емана. |
| 7 trained in the songs of Yahweh, with their brothers, numbered two hundred and eighty-eight, alexpert. | 7 И было число их с братьями их, обученными петь пред Господом, всех знающих [сие дело], двести восемьдесят восемь. |
| 8 Junior and senior, master and pupil alike, they drew lots for their term of duty. | 8 И бросили они жребий о череде служения, малый наравне с большим, учители [наравне] с учениками. |
| 9 The first to whom the lot fel was the Asaphite, Joseph. The second was Gedaliah, who with his sonsand brothers made twelve. | 9 И вышел первый жребий Асафу, для Иосифа; второй Гедалии с братьями его и сыновьями его; их было двенадцать; |
| 10 The third was Zaccur, who with his sons and brothers made twelve. | 10 третий Заккуру с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 11 The fourth was Izri, who with his sons and brothers made twelve. | 11 четвертый Ицрию с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 12 The fifth was Nethaniah, who with his sons and brothers made twelve. | 12 пятый Нефании с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 13 The sixth was Bukkiah, who with his sons and brothers made twelve. | 13 шестой Буккии с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 14 The seventh was Jesharelah, who with his sons and brothers made twelve. | 14 седьмой Иесареле с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 15 The eighth was Jeshaiah, who with his sons and brothers made twelve. | 15 восьмой Исаии с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 16 The ninth was Mattaniah, who with his sons and brothers made twelve. | 16 девятый Матфании с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 17 The tenth was Shimei, who with his sons and brothers made twelve. | 17 десятый Шимею с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 18 The eleventh was Azarel, who with his sons and brothers made twelve. | 18 одиннадцатый Азариилу с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 19 The twelfth was Hashabiah, who with his sons and brothers made twelve. | 19 двенадцатый Хашавии с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 20 The thirteenth was Shubael, who with his sons and brothers made twelve. | 20 тринадцатый Шуваилу с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 21 The fourteenth was Mattithiah, who with his sons and brothers made twelve. | 21 четырнадцатый Маттафии с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 22 The fifteenth was Jeremoth, who with his sons and brothers made twelve. | 22 пятнадцатый Иеримофу с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 23 The sixteenth was Hananiah, who with his sons and brothers made twelve. | 23 шестнадцатый Ханании с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 24 The seventeenth was Joshbekashah, who with his sons and brothers made twelve. | 24 семнадцатый Иошбекаше с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 25 The eighteenth was Hanani, who with his sons and brothers made twelve. | 25 восемнадцатый Ханани с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 26 The nineteenth was Mal othi, who with his sons and brothers made twelve. | 26 девятнадцатый Маллофию с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 27 The twentieth was Eliathah, who with his sons and brothers made twelve. | 27 двадцатый Елиафе с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 28 The twenty-first was Hothir, who with his sons and brothers made twelve. | 28 двадцать первый Гофиру с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 29 The twenty-second was Giddalti, who with his sons and brothers made twelve. | 29 двадцать второй Гиддалтию с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 30 The twenty-third was Mahazioth, who with his sons and brothers made twelve. | 30 двадцать третий Махазиофу с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 31 The twenty-fourth was Romamti-Ezer, who with his sons and brothers made twelve. | 31 двадцать четвертый Ромамти-Езеру с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ