Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

1 Chronicles 25


font
NEW JERUSALEMBIBBIA TINTORI
1 For the liturgy, David and the religious officials selected the sons of Asaph, of Heman and ofJeduthun, who were to prophesy to the accompaniment of harps, lyres and cymbals. The list of ministrants forthis service was as follows:1 David e i capi dell'esercito misero a parte pel ministero i figli di Asaf, di Heman e di Iditun, perchè cantassero sulle cetre, sui salteri e sui cembali, servendo secondo il loro numero nell'ufficio loro assegnato.
2 Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, Asharelah; the sons of Asaph were under thedirection of Asaph who prophesied at the king's direction.2 Dei figli d'Asaf: Zaccur, Giuseppe, Natania, Asarela, figli di Asaf, sotto la direzione di Asaf che cantava secondo (le istruzioni) del re.
3 Of Jeduthun there were the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Hashabiah and Mattithiah,six, under the direction of their father Jeduthun who, with the harp, prophesied when thanks and praise were tobe given to Yahweh.3 D'Iditun: i figli d'Iditun: Godolia, Sori, Ieseia, Asabia, Matatia: sei, sotto la direzione del loro padre Iditun che cantava sulla cetra alla testa di coloro che celebravano e lodavano il Signore.
4 Of Heman there were the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah,Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.4 D'Heman: i figli d'Heman: Bocciau, Mataniau, Oziel, Subuel, Ierimot, Anania, Anani, Eliata, Gedelti, Romemtiezer, Iesbacassa, Melloti, Otir, Mahaziot.
5 Al these were sons of Heman, the king's seer; at God's word they blew the horn. God gave Hemanfourteen sons and three daughters.5 Tutti questi furono figli di Heman veggente di David nelle parole di Dio per esaltare la sua potenza. Dio diede a Heman quattordici figli e tre figlie.
6 Under the king's direction al these had the duty of singing to the accompaniment of cymbal, lyre andharp for the liturgy of the house of God under the direction of their fathers. Asaph, Jeduthun and Heman,6 Tutti erano stati distribuiti sotto la direzione del loro padre, Asaf, Iditun, Heman, per cantare nel tempio del Signore sui cembali, sui salteri, sulle cetre, e per compiere i ministeri della casa del Signore presso il re.
7 trained in the songs of Yahweh, with their brothers, numbered two hundred and eighty-eight, alexpert.7 Il loro numero, compresi i loro fratelli che eran maestri e insegnavano i cantici del Signore, fu di duecento ottantotto.
8 Junior and senior, master and pupil alike, they drew lots for their term of duty.8 Tirarono le sorti per le loro classi, senza distinguere grande e piccolo, dotto e indotto,
9 The first to whom the lot fel was the Asaphite, Joseph. The second was Gedaliah, who with his sonsand brothers made twelve.9 e la prima sorte fu per Giuseppe, discendente d'Asaf; la seconda per Godolia, per lui, per i suoi figli e per i suoi fratelli, in numero di dodici.
10 The third was Zaccur, who with his sons and brothers made twelve.10 La terza per Zacur, per i suoi figli e i suoi fratelli, in numero di dodici;
11 The fourth was Izri, who with his sons and brothers made twelve.11 la quarta per Isari, per i suoi figli e i suoi fratelli, in numero di dodici.
12 The fifth was Nethaniah, who with his sons and brothers made twelve.12 La quinta per Natania, per i suoi figli e i suoi fratelli, in numero di dodici;
13 The sixth was Bukkiah, who with his sons and brothers made twelve.13 la sesta per Bocciau, per i suoi figli e i suoi fratelli, in numero di dodici;
14 The seventh was Jesharelah, who with his sons and brothers made twelve.14 la settima per Isreela, per i suoi figli e i suoi fratelli, in numero di dodici.
15 The eighth was Jeshaiah, who with his sons and brothers made twelve.15 L'ottava per Iesaia, per i suoi figli e i suoi fratelli, in numero di dodici.
16 The ninth was Mattaniah, who with his sons and brothers made twelve.16 La nona per Matania, per i suoi figli e i suoi fratelli, in numero di dodici;
17 The tenth was Shimei, who with his sons and brothers made twelve.17 la decima per Semeia, per i suoi figli e i suoi fratelli, in numero di dodici;
18 The eleventh was Azarel, who with his sons and brothers made twelve.18 la undecima per Azareel, per i suoi figli e i suoi fratelli, in numero di dodici;
19 The twelfth was Hashabiah, who with his sons and brothers made twelve.19 la dodicesima per Asabia, per i suoi figli e i suoi fratelli, in numero di dodici.
20 The thirteenth was Shubael, who with his sons and brothers made twelve.20 La tredicesima per Subael, per i suoi figli e i suoi fratelli, in numero di dodici.
21 The fourteenth was Mattithiah, who with his sons and brothers made twelve.21 La quattordicesima per Matatia, per i suoi figli e i suoi fratelli, in numero di dodici;
22 The fifteenth was Jeremoth, who with his sons and brothers made twelve.22 la quindicesima per Ierimot, per i suoi figli e i suoi fratelli, in numero di dodici;
23 The sixteenth was Hananiah, who with his sons and brothers made twelve.23 la sedicesima per Anania, per i suoi figli e i suoi fratelli, in numero di dodici;
24 The seventeenth was Joshbekashah, who with his sons and brothers made twelve.24 la diciassettesima per Iesbacassa, per i suoi figli e i suoi fratelli, in numero di dodici;
25 The eighteenth was Hanani, who with his sons and brothers made twelve.25 la diciottesima per Anani, per i suoi figli e per i suoi fratelli, in numero di dodici;
26 The nineteenth was Mal othi, who with his sons and brothers made twelve.26 1a diciannovesima per Melloti, per i suoi figli e i suoi fratelli, in numero di dodici;
27 The twentieth was Eliathah, who with his sons and brothers made twelve.27 la ventesima per Eliata, per i suoi figli e suoi fratelli, in numero di dodici.
28 The twenty-first was Hothir, who with his sons and brothers made twelve.28 La ventunesima per Otir, per i suoi figli e i suoi fratelli, in numero di dodici;
29 The twenty-second was Giddalti, who with his sons and brothers made twelve.29 la ventesima seconda per Geddelti, per i suoi figli e i suoi fratelli, in numero di dodici;
30 The twenty-third was Mahazioth, who with his sons and brothers made twelve.30 la ventesima terza per Mahaziot, per i suoi figli e i suoi fratelli, in numero di dodici;
31 The twenty-fourth was Romamti-Ezer, who with his sons and brothers made twelve.31 la ventesima quarta per Romemtiezer, per i suoi figli e i suoi fratelli, in numero di dodici.