Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

1 Chronicles 25


font
NEW JERUSALEMSAGRADA BIBLIA
1 For the liturgy, David and the religious officials selected the sons of Asaph, of Heman and ofJeduthun, who were to prophesy to the accompaniment of harps, lyres and cymbals. The list of ministrants forthis service was as follows:1 Davi e os chefes do exército apartaram para o serviço os filhos de Asaf, de Hemã e de Iditum, que profetizavam ao som da harpa, da cítara e dos címbalos. Eis a lista dos homens encarregados deste serviço:
2 Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, Asharelah; the sons of Asaph were under thedirection of Asaph who prophesied at the king's direction.2 Dos filhos de Asaf: Zacur, José, Natania e Asarela, filhos de Asaf, sob a direção de Asaf, que profetizava segundo as ordens do rei.
3 Of Jeduthun there were the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Hashabiah and Mattithiah,six, under the direction of their father Jeduthun who, with the harp, prophesied when thanks and praise were tobe given to Yahweh.3 De Iditum: os filhos de Iditum: Godolias, Sori, Jeseías, Hasabias, Matatias, e Semei, seis, sob as ordens de seu pai Iditum, que profetizava com a cítara para cantar e louvar ao Senhor.
4 Of Heman there were the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah,Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.4 De Hemã: os filhos de Hemã: Bociau, Mataniau, Oziel, Subuel, Jerimot, Ananias, Anani, Eliata, Gedelti, Romentiezer, Jesbacassa, Meloti, Otir e Maaziot;
5 Al these were sons of Heman, the king's seer; at God's word they blew the horn. God gave Hemanfourteen sons and three daughters.5 eram todos filhos de Hamon, que era vidente do rei, para revelar as palavras de Deus e exaltar seu poder: Deus tinha dado a Hemã quatorze filhos e três filhas.
6 Under the king's direction al these had the duty of singing to the accompaniment of cymbal, lyre andharp for the liturgy of the house of God under the direction of their fathers. Asaph, Jeduthun and Heman,6 Eis, portanto, os que, sob a direção de seus pais, estavam encarregados do canto no templo. Tinham címbalos, cítaras e harpas para o serviço do templo, sob as ordens de Davi, de Asaf, de Iditum e de Hemã.
7 trained in the songs of Yahweh, with their brothers, numbered two hundred and eighty-eight, alexpert.7 O número deles, juntamente com seus irmãos exercitados em cantar ao Senhor, todos hábeis em sua arte, atingia o número de duzentos e oitenta e oito.
8 Junior and senior, master and pupil alike, they drew lots for their term of duty.8 Tiraram, pela sorte, a ordem de serviço, pequenos e grandes, mestres e discípulos.
9 The first to whom the lot fel was the Asaphite, Joseph. The second was Gedaliah, who with his sonsand brothers made twelve.9 A primeira sorte caiu por Asaf, a José; a segunda a Godolias com seus irmãos e seus filhos: doze;
10 The third was Zaccur, who with his sons and brothers made twelve.10 a terceira a Zacur com seus filhos e seus irmãos: doze;
11 The fourth was Izri, who with his sons and brothers made twelve.11 a quarta a Isari com seus filhos e seus irmãos: doze;
12 The fifth was Nethaniah, who with his sons and brothers made twelve.12 a quinta a Natanias com seus filhos e seus irmãos: doze;
13 The sixth was Bukkiah, who with his sons and brothers made twelve.13 a sexta a Bociau com seus filhos e seus irmãos: doze;
14 The seventh was Jesharelah, who with his sons and brothers made twelve.14 a sétima, a Isreela com seus filhos e seus irmãos: doze;
15 The eighth was Jeshaiah, who with his sons and brothers made twelve.15 a oitava a Jeseías com seus filhos e seus irmãos: doze;
16 The ninth was Mattaniah, who with his sons and brothers made twelve.16 a nona a Matanias com seus filhos e seus irmãos: doze;
17 The tenth was Shimei, who with his sons and brothers made twelve.17 a décima a Semeías com seus filhos e seus irmãos: doze;
18 The eleventh was Azarel, who with his sons and brothers made twelve.18 a undécima a Azareel com seus filhos e seus irmãos: doze;
19 The twelfth was Hashabiah, who with his sons and brothers made twelve.19 a duodécima a Hasabias com seus filhos e seus irmãos: doze;
20 The thirteenth was Shubael, who with his sons and brothers made twelve.20 a décima terceira a Subuel com seus filhos e seus irmãos: doze;
21 The fourteenth was Mattithiah, who with his sons and brothers made twelve.21 a décima quarta a Matatias com seus filhos e seus irmãos: doze;
22 The fifteenth was Jeremoth, who with his sons and brothers made twelve.22 a décima quinta a Jerimot com seus filhos e seus irmãos: doze;
23 The sixteenth was Hananiah, who with his sons and brothers made twelve.23 a décima sexta a Ananias com seus filhos e seus irmãos: doze;
24 The seventeenth was Joshbekashah, who with his sons and brothers made twelve.24 a décima sétima a Jesbacassa com seus filhos e seus irmãos: doze;
25 The eighteenth was Hanani, who with his sons and brothers made twelve.25 a décima oitava a Anani com seus filhos e seus irmãos: doze;
26 The nineteenth was Mal othi, who with his sons and brothers made twelve.26 a décima nona a Meloti com seus filhos e seus irmãos: doze;
27 The twentieth was Eliathah, who with his sons and brothers made twelve.27 a vigésima a Eliata com seus filhos e seus irmãos: doze;
28 The twenty-first was Hothir, who with his sons and brothers made twelve.28 a vigésima primeira a Otir com seus filhos e seus irmãos: doze;
29 The twenty-second was Giddalti, who with his sons and brothers made twelve.29 a vigésima segunda a Gedelti com seus filhos e seus irmãos: doze;
30 The twenty-third was Mahazioth, who with his sons and brothers made twelve.30 a vigésima terceira a Maaziot com seus filhos e seus irmãos: doze;
31 The twenty-fourth was Romamti-Ezer, who with his sons and brothers made twelve.31 a vigésima quarta a Romentiezer com seus filhos e seus irmãos: doze.