Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

1 Chronicles 25


font
NEW JERUSALEMKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 For the liturgy, David and the religious officials selected the sons of Asaph, of Heman and ofJeduthun, who were to prophesy to the accompaniment of harps, lyres and cymbals. The list of ministrants forthis service was as follows:1 Kijelölték továbbá a szolgálatra Dávid és a sereg elöljárói Ászáfnak, Hemánnak és Iditunnak fiait, hogy azok lantokkal, hárfákkal és cintányérokkal prófétáljanak. Szám szerint a következők látták el e reájuk bízott szolgálatot:
2 Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, Asharelah; the sons of Asaph were under thedirection of Asaph who prophesied at the king's direction.2 Ászáf fiai közül: Szakkur, József, Natanja és Aszáréla, Ászáf fiai, Ászáf vezetése alatt, aki a király utasítása szerint prófétált.
3 Of Jeduthun there were the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Hashabiah and Mattithiah,six, under the direction of their father Jeduthun who, with the harp, prophesied when thanks and praise were tobe given to Yahweh.3 Idituntól: Iditun fiai: Gedalja, Szóri, Jesaja, Hásabja és Mattitja, hatan, atyjuk, Iditun vezetése alatt, aki lanttal prófétált azok élén, akik dicsérték és magasztalták az Urat.
4 Of Heman there were the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah,Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.4 Hemántól: Hemán fiai: Bokkjáu, Matanjáu, Oziel, Subuél, Jerimót, Hananja, Hanáni, Eliáta, Geddelti, Romemtiézer, Jesbakassa, Mallóti, Ótir és Maháziót;
5 Al these were sons of Heman, the king's seer; at God's word they blew the horn. God gave Hemanfourteen sons and three daughters.5 ezek mind Hemánnak, a király látnokának voltak a fiai, Isten azon szavai folytán, hogy növeli hatalmát: tizennégy fiút és három leányt adott ugyanis az Isten Hemánnak. –
6 Under the king's direction al these had the duty of singing to the accompaniment of cymbal, lyre andharp for the liturgy of the house of God under the direction of their fathers. Asaph, Jeduthun and Heman,6 Mindezeknek az volt a tisztük, hogy énekeljenek az Úr házában cintányér, hárfa- és lantkísérettel, az Úr házának szolgálatára, a király utasításai szerint atyjuk, tudniillik Ászáf, Iditun és Hemán vezetése alatt.
7 trained in the songs of Yahweh, with their brothers, numbered two hundred and eighty-eight, alexpert.7 Szám szerint azokkal a testvéreikkel együtt, akik az Úr énekét tanították – vagyis a mesterek összesen – kétszáznyolcvannyolcan voltak.
8 Junior and senior, master and pupil alike, they drew lots for their term of duty.8 Szolgálati rendjükre sorsot vetettek, az idősebbekre éppúgy, mint a fiatalabbakra, a tanultakra és tanulatlanokra egyaránt.
9 The first to whom the lot fel was the Asaphite, Joseph. The second was Gedaliah, who with his sonsand brothers made twelve.9 Az első sorsvetés Józsefre, Ászáf fiára esett, a második Gedaljára, rá magára, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
10 The third was Zaccur, who with his sons and brothers made twelve.10 a harmadik Zákurra, fiaira s testvéreire: tizenkettő;
11 The fourth was Izri, who with his sons and brothers made twelve.11 a negyedik Iszárira, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
12 The fifth was Nethaniah, who with his sons and brothers made twelve.12 az ötödik Natanjára, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
13 The sixth was Bukkiah, who with his sons and brothers made twelve.13 a hatodik Bokkjáura, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
14 The seventh was Jesharelah, who with his sons and brothers made twelve.14 a hetedik Iszreelára, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
15 The eighth was Jeshaiah, who with his sons and brothers made twelve.15 a nyolcadik Jesajára, fiaira és testvéreire: tizenkettő.
16 The ninth was Mattaniah, who with his sons and brothers made twelve.16 A kilencedik Matanjára, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
17 The tenth was Shimei, who with his sons and brothers made twelve.17 a tizedik Semejára, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
18 The eleventh was Azarel, who with his sons and brothers made twelve.18 a tizenegyedik Azareélre, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
19 The twelfth was Hashabiah, who with his sons and brothers made twelve.19 a tizenkettedik Hásabjára, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
20 The thirteenth was Shubael, who with his sons and brothers made twelve.20 a tizenharmadik Subaélre, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
21 The fourteenth was Mattithiah, who with his sons and brothers made twelve.21 a tizennegyedik Mattitjára, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
22 The fifteenth was Jeremoth, who with his sons and brothers made twelve.22 a tizenötödik Jerimótra, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
23 The sixteenth was Hananiah, who with his sons and brothers made twelve.23 a tizenhatodik Hananjára, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
24 The seventeenth was Joshbekashah, who with his sons and brothers made twelve.24 a tizenhetedik Jesbakassára, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
25 The eighteenth was Hanani, who with his sons and brothers made twelve.25 a tizennyolcadik Hanánira, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
26 The nineteenth was Mal othi, who with his sons and brothers made twelve.26 a tizenkilencedik Mellótira, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
27 The twentieth was Eliathah, who with his sons and brothers made twelve.27 a huszadik Eljatára, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
28 The twenty-first was Hothir, who with his sons and brothers made twelve.28 a huszonegyedik Ótirra, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
29 The twenty-second was Giddalti, who with his sons and brothers made twelve.29 a huszonkettedik Geddeltire, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
30 The twenty-third was Mahazioth, who with his sons and brothers made twelve.30 a huszonharmadik Maháziótra, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
31 The twenty-fourth was Romamti-Ezer, who with his sons and brothers made twelve.31 a huszonnegyedik Romemtiézerre, fiaira és testvéreire: tizenkettő.