Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

1 Chronicles 24


font
NEW JERUSALEMSAGRADA BIBLIA
1 Orders of the sons of Aaron: Sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, Ithamar.1 Eis as classes dos filhos de Aarão: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Nadab and Abihu died in their father's lifetime leaving no children, so Eleazar and Ithamar fil ed theoffice of priest.2 Nadab e Abiú morreram antes de seu pai, sem filhos, e Eleazar e Itamar exerceram as funções do sacerdócio.
3 With Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, David allocated themaccording to the classification of their duties.3 Davi, Sadoc, da linhagem de Eleazar, e Aquimelec, da linhagem de Itamar, dividiram os filhos de Aarão por classes, segundo o serviço deles.
4 Since the sons of Eleazar were found to have more headmen than the sons of Ithamar, they allocatedsixteen heads of families to the sons of Eleazar and eight heads of families to the sons of Ithamar.4 Havia entre os filhos de Eleazar mais chefes que entre os filhos de Itamar; foram assim distribuídos: para os filhos de Eleazar, dezesseis chefes de família, e, para os filhos de Itamar, oito chefes de família.
5 They al ocated them by lot, both alike, there being religious officials and officials of God among thesons of Eleazar, as among the sons of Ithamar.5 Uns e outros foram divididos pela sorte, porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto entre os filhos de Eleazar, como entre os filhos de Itamar.
6 The levitical scribe Shemaiah son of Nethanel, recorded them in the presence of the king, the leaders,Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar and the heads of the priestly and levitical families, so that twofamilies were selected for Eleazar for each one selected for Ithamar.6 O escriba Semeias, filho de Natanael, um levita, inscreveu-os em presença do rei e dos príncipes, do sacerdote Sadoc e de Aquimelec, filho de Abiatar, como também de chefes de famílias sacerdotais e levíticas, sendo uma família sorteada para Eleazar, em seguida, uma família para Itamar.
7 The first lot fel to Jehoiarib, the second to Jedaiah,7 A primeira sorte caiu a Joiarib, a segunda a Jedei,
8 the third to Harim, the fourth to Seorim,8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,9 a quinta a Melquia, a sexta a Maimã,
10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,10 a sétima a Acos, a oitava a Abia,
11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,11 a nona a Jesua, a décima a Sequenia,
12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,12 a undécima a Eliasib, a duodécima a Jacim,
13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Ishbaal,13 a décima terceira a Hofa, a décima quarta a Isbaab,
14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,14 a décima quinta a Belga, a décima sexta a Emer,
15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Afses,
16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,16 a décima nona a Fetéia, a vigésima a Ezequiel,
17 the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 the twenty- third to Delaiah and the twenty-fourth to Maaziah.18 a vigésima terceira a Dalaiau, a vigésima quarta a Maziau.
19 These were their classifications for their duties when they entered the House of Yahweh inaccordance with their prescriptions laid down by Aaron their ancestor as Yahweh, God of Israel, hadcommanded him.19 Assim, foram eles classificados para seus serviços no templo do Senhor, segundo as regras estabelecidas por Aarão, seu pai, consoante as ordens do Senhor, Deus de Israel.
20 As regards the rest of the sons of Levi: Of the sons of Amram: Shubael. Of the sons of Shubael:Jehdeiah.20 Dos restantes levitas, os chefes foram: dos filhos de Amrão: Subael; filho de Subael: Jeedeia;
21 As regards Rehabiah, of the sons of Rehabiah: Isshiah, the first one.21 de Roodia, dos filhos de Roodia: o chefe Jesias.
22 Of the sons of Izhar: Shelomoth; of the sons of Shelomoth: Jahath.22 Dos isaaritas: Salemot; dos filhos de Salemot: Jaat.
23 Of the sons of Hebron: Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.23 Filhos de Hebron: Jeriau, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecmaã, o quarto.
24 The son of Uzziel was Micah; of the sons of Micah: Shamir.24 Filho de Oziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir;
25 The brother of Micah was Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.25 irmão de Mica: Jesia; filho de Jesia: Zacarias.
26 The sons of Merari were Mahli and Mushi; of his sons: Jaaziah his son.26 Filhos de Merari: Mooli e Musi.
27 The sons of Merari by his son Jaaziah were Shoham, Zaccur and Ibri.27 Filhos de Merari, por Oziau, seu filho: Saão, Zacur e Hebri.
28 Of Mahli, there was Eleazar who had no sons,28 De Mooli: Eleazar, que não teve filhos; de Cis, os filhos de Cis:
29 and Kish; and of the sons of Kish: Jerahmeel.29 Jerameel.
30 The sons of Mushi were Mahli, Eder and Jerimoth. These were the Levites according to families.30 Filhos de Musi: Mooli, Eder e Jerimot.
31 Like their kinsmen, the sons of Aaron, these heads of families, senior and junior alike, also drew lotsin the presence of King David, Zadok, Ahimelech, and the heads of the priestly and levitical families.31 Estes são os filhos de Levi, segundo suas famílias.Também eles, como seus irmãos, os filhos de Aarão, foram tirados pela sorte, em presença do rei Davi, de Sadoc e Aquimelec, como também dos chefes de família dos sacerdotes e levitas, estando os mais velhos em mesma igualdade que os mais novos.