Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

1 Chronicles 24


font
NEW JERUSALEMKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Orders of the sons of Aaron: Sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, Ithamar.1 Áron fiainak a következő osztályaik voltak. Áron fiai Nádáb, Ábiu, Eleazár és Itamár voltak,
2 Nadab and Abihu died in their father's lifetime leaving no children, so Eleazar and Ithamar fil ed theoffice of priest.2 de Nádáb és Ábiu atyjuk előtt haltak meg s nem voltak fiaik, és így Eleazár és Itamár viselték a papságot.
3 With Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, David allocated themaccording to the classification of their duties.3 Ezeket osztotta be tehát Dávid, azaz az Eleazár fiai közül való Szádok és az Itamár fiai közül való Ahimelek, rendjeik és szolgálatuk szerint.
4 Since the sons of Eleazar were found to have more headmen than the sons of Ithamar, they allocatedsixteen heads of families to the sons of Eleazar and eight heads of families to the sons of Ithamar.4 Ám Eleazár fiai között sokkal több családfő volt, mint Itamár fiai között. Ezért azoknak, vagyis Eleazár fiainak családjaik szerint tizenhat főembert juttatott, Itamár fiainak pedig, családjaik szerint nyolcat.
5 They al ocated them by lot, both alike, there being religious officials and officials of God among thesons of Eleazar, as among the sons of Ithamar.5 Sorsvetés által osztotta be mind a két nemzetséget egyaránt, mert Eleazár fiai közül is, meg Itamár fiai közül is voltak vezetői a szenthelynek és megbízottai Isten ügyének.
6 The levitical scribe Shemaiah son of Nethanel, recorded them in the presence of the king, the leaders,Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar and the heads of the priestly and levitical families, so that twofamilies were selected for Eleazar for each one selected for Ithamar.6 Semeja, Natanael fia, a levita íródeák jegyezte fel őket, a király és a fejedelmek meg Szádok pap és Ahimelek, Abjatár fia, meg a papi és levita családok fejei előtt: egyfelől Eleazár családját, amely a többi felett állott, másfelől Itamár családját, amely alatt a többiek voltak.
7 The first lot fel to Jehoiarib, the second to Jedaiah,7 Az első sorsvetés Jojáribra esett, a második Jedeire,
8 the third to Harim, the fourth to Seorim,8 a harmadik Hárimra, a negyedik Szeorimra,
9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,9 az ötödik Melkiára, a hatodik Majmánra,
10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,10 a hetedik Kószra, a nyolcadik Ábiára,
11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,11 a kilencedik Jesuára, a tizedik Sekenjára,
12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,12 a tizenegyedik Eliásibra, a tizenkettedik Jákimra,
13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Ishbaal,13 a tizenharmadik Hoffára, a tizennegyedik Jesebábra,
14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,14 a tizenötödik Bilgára, a tizenhatodik Immerre,
15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,15 a tizenhetedik Hezírre, a tizennyolcadik Áfszeszre,
16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,16 a tizenkilencedik Petahjára, a huszadik Hezekielre,
17 the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,17 a huszonegyedik Jákinra, a huszonkettedik Gámulra,
18 the twenty- third to Delaiah and the twenty-fourth to Maaziah.18 a huszonharmadik Dalája, a huszonnegyedik Maazjáura.
19 These were their classifications for their duties when they entered the House of Yahweh inaccordance with their prescriptions laid down by Aaron their ancestor as Yahweh, God of Israel, hadcommanded him.19 Ez volt az ő szolgálati rendjük az Úr házába való bevonulásukat illetőleg, az atyjuktól, Árontól, az Úrnak, Izrael Istenének parancsa alapján kapott rendtartásuk szerint.
20 As regards the rest of the sons of Levi: Of the sons of Amram: Shubael. Of the sons of Shubael:Jehdeiah.20 Ami Lévi többi fiát illeti: Amrám fiai közül való volt Subaél; Subaél fiai közül Jehedeja,
21 As regards Rehabiah, of the sons of Rehabiah: Isshiah, the first one.21 Rohóbia fiai közül pedig Jesia volt a családfő.
22 Of the sons of Izhar: Shelomoth; of the sons of Shelomoth: Jahath.22 Jichár fiai közül való volt Sálemót, Sálemót fiai közül Jahát volt a családfő.
23 Of the sons of Hebron: Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.23 Ennek első fia Jeriáu, a második Amarja, a harmadik Jahaziél, a negyedik Jekmaán volt.
24 The son of Uzziel was Micah; of the sons of Micah: Shamir.24 Oziel fia volt Míka, Míka fiai közül Sámir volt a családfő.
25 The brother of Micah was Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.25 Míka fivére Jesia volt, Jesia fiai közül Zakariás volt a családfő.
26 The sons of Merari were Mahli and Mushi; of his sons: Jaaziah his son.26 Merári fiai voltak: Moholi és Músi. Ozjáu fia: Bennó.
27 The sons of Merari by his son Jaaziah were Shoham, Zaccur and Ibri.27 Merári fiai voltak: Ozjáu, Soám, Zákur és Hebri.
28 Of Mahli, there was Eleazar who had no sons,28 Moholi fia volt Eleazár, – ennek nem voltak fiai.
29 and Kish; and of the sons of Kish: Jerahmeel.29 Kís fia pedig Jerameél.
30 The sons of Mushi were Mahli, Eder and Jerimoth. These were the Levites according to families.30 Músi fiai voltak: Moholi, Eder és Jerimót. Ezek voltak Lévi fiai, családjaik szerint.
31 Like their kinsmen, the sons of Aaron, these heads of families, senior and junior alike, also drew lotsin the presence of King David, Zadok, Ahimelech, and the heads of the priestly and levitical families.31 Ezek is sorsot vetettek, mint ahogy a testvéreik, Áron fiai, Dávid király előtt és Szádok, Ahimelek, s a papi és levita családok fejei előtt, mind az idősebbek, mind a fiatalabbak: sorsvetés által osztották be egyaránt valamennyit.