1 Chronicles 2
1234567891011121314151617181920212223242526272829
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | STUTTGARTENSIA-DELITZSCH |
---|---|
1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun. | 1 אֵלֶּה בְּנֵי יִשְׂרָאֵל רְאוּבֵן שִׁמְעֹון לֵוִי וִיהוּדָה יִשָׂשכָר וּזְבֻלוּן |
2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher. | 2 דָּן יֹוסֵף וּבִנְיָמִן נַפְתָּלִי גָּד וְאָשֵׁר׃ ס |
3 Sons of Judah: Er, Onan and Shelah. These three were born to him by Bath-shua the Canaanitewoman. Er, Judah's first-born, displeased Yahweh who put him to death. | 3 בְּנֵי יְהוּדָה עֵר וְאֹונָן וְשֵׁלָה שְׁלֹושָׁה נֹולַד לֹו מִבַּת־שׁוּעַ הַכְּנַעֲנִית וַיְהִי עֵר ׀ בְּכֹור יְהוּדָה רַע בְּעֵינֵי יְהוָה וַיְמִיתֵהוּ׃ ס |
4 Tamar, Judah's daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. Judah had five sons in al . | 4 וְתָמָר כַּלָּתֹו יָלְדָה לֹּו אֶת־פֶּרֶץ וְאֶת־זָרַח כָּל־בְּנֵי יְהוּדָה חֲמִשָּׁה׃ ס |
5 Sons of Perez: Hezron and Hamul. | 5 בְּנֵי־פֶרֶץ חֶצְרֹון וְחָמוּל׃ ס |
6 Sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol and Dara, five in all. | 6 וּבְנֵי זֶרַח זִמְרִי וְאֵיתָן וְהֵימָן וְכַלְכֹּל וָדָרַע כֻּלָּם חֲמִשָּׁה׃ ס |
7 Sons of Carmi: Achar, who brought trouble on Israel by being unfaithful to the curse of destruction. | 7 וּבְנֵי כַּרְמִי עָכָר עֹוכֵר יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר מָעַל בַּחֵרֶם׃ ס |
8 Sons of Ethan: Azariah. | 8 וּבְנֵי אֵיתָן עֲזַרְיָה |
9 Sons of Hezron: there were born to him Jerahmeel, Ram, Chelubai. | 9 וּבְנֵי חֶצְרֹון אֲשֶׁר נֹולַד־לֹו אֶת־יְרַחְמְאֵל וְאֶת־רָם וְאֶת־כְּלוּבָי |
10 Ram fathered Amminadab, Amminadab fathered Nahshon chief of the sons of Judah, | 10 וְרָם הֹולִיד אֶת־עַמִּינָדָב וְעַמִּינָדָב הֹולִיד אֶת־נַחְשֹׁון נְשִׂיא בְּנֵי יְהוּדָה |
11 Nahshon fathered Salma, Salma fathered Boaz. | 11 וְנַחְשֹׁון הֹולִיד אֶת־שַׂלְמָא וְשַׂלְמָא הֹולִיד אֶת־בֹּעַז |
12 Boaz fathered Obed, Obed fathered Jesse. | 12 וּבֹעַז הֹולִיד אֶת־עֹובֵד וְעֹובֵד הֹולִיד אֶת־יִשָׁי |
13 Jesse fathered Eliab, his first-born, Abinadab second, Shimea third, | 13 וְאִישַׁי הֹולִיד אֶת־בְּכֹרֹו אֶת־אֱלִיאָב וַאֲבִינָדָב הַשֵּׁנִי וְשִׁמְעָא הַשְּׁלִישִׁי |
14 Nethanel fourth, Raddai fifth, | 14 נְתַנְאֵל הָרְבִיעִי רַדַּי הַחֲמִישִׁי |
15 Ozem sixth, David seventh. | 15 אֹצֶם הַשִּׁשִּׁי דָּוִיד הַשְּׁבִעִי |
16 Their sisters were Zeruiah and Abigail. Sons of Zeruiah: Abishai, Joab and Asahel: three. | 16 [וְאַחְיֹתֵיהֶם כ] (וְאַחְיֹותֵיהֶם ק) צְרוּיָה וַאֲבִיגָיִל וּבְנֵי צְרוּיָה אַבְשַׁי וְיֹואָב וַעֲשָׂה־אֵל שְׁלֹשָׁה |
17 Abigail gave birth to Amasa; father of Amasa was Jether the Ishmaelite. | 17 וַאֲבִיגַיִל יָלְדָה אֶת־עֲמָשָׂא וַאֲבִי עֲמָשָׂא יֶתֶר הַיִּשְׁמְעֵאלִי |
18 Caleb son of Hezron fathered Jerioth by Azubah his wife; these are her sons: Jesher, Shobab andArdon. | 18 וְכָלֵב בֶּן־חֶצְרֹון הֹולִיד אֶת־עֲזוּבָה אִשָּׁה וְאֶת־יְרִיעֹות וְאֵלֶּה בָנֶיהָ יֵשֶׁר וְשֹׁובָב וְאַרְדֹּון |
19 Azubah died, and Caleb married Ephrath, who bore him Hur. | 19 וַתָּמָת עֲזוּבָה וַיִּקַּח־לֹו כָלֵב אֶת־אֶפְרָת וַתֵּלֶד לֹו אֶת־חוּר |
20 Hur fathered Uri, Uri fathered Bezalel. | 20 וְחוּר הֹולִיד אֶת־אוּרִי וְאוּרִי הֹולִיד אֶת־בְּצַלְאֵל׃ ס |
21 Afterwards, Hezron married the daughter of Machir, father of Gilead; he married her when he wassixty years old and she bore him Segub. | 21 וְאַחַר בָּא חֶצְרֹון אֶל־בַּת־מָכִיר אֲבִי גִלְעָד וְהוּא לְקָחָהּ וְהוּא בֶּן־שִׁשִּׁים שָׁנָה וַתֵּלֶד לֹו אֶת־שְׂגוּב |
22 Segub fathered Jair who held twenty-three towns in the territory of Gilead. | 22 וּשְׂגוּב הֹולִיד אֶת־יָאִיר וַיְהִי־לֹו עֶשְׂרִים וְשָׁלֹושׁ עָרִים בְּאֶרֶץ הַגִּלְעָד |
23 From them, however, Geshur and Aram took the Encampments of Jair and Kenath with itsdependencies: sixty towns. All these used to belong to the sons of Machir father of Gilead. | 23 וַיִּקַּח גְּשׁוּר־וַאֲרָם אֶת־חַוֹּת יָאִיר מֵאִתָּם אֶת־קְנָת וְאֶת־בְּנֹתֶיהָ שִׁשִּׁים עִיר כָּל־אֵלֶּה בְּנֵי מָכִיר אֲבִי־גִלְעָד |
24 After Hezron's death, Caleb married Ephrathah, wife of Hezron his father, who bore him Ashhur fatherof Tekoa. | 24 וְאַחַר מֹות־חֶצְרֹון בְּכָלֵב אֶפְרָתָה וְאֵשֶׁת חֶצְרֹון אֲבִיָּה וַתֵּלֶד לֹו אֶת־אַשְׁחוּר אֲבִי תְקֹועַ |
25 Jerahmeel, Hezron's eldest son, fathered Hezron, his first-born, Ram, Bunah, Oren, Ozem, Ahijah. | 25 וַיִּהְיוּ בְנֵי־יְרַחְמְאֵל בְּכֹור חֶצְרֹון הַבְּכֹור ׀ רָם וּבוּנָה וָאֹרֶן וָאֹצֶם אֲחִיָּה |
26 Jerahmeel had another wife called Atarah; she was the mother of Onam. | 26 וַתְּהִי אִשָּׁה אַחֶרֶת לִירַחְמְאֵל וּשְׁמָהּ עֲטָרָה הִיא אֵם אֹונָם׃ ס |
27 Sons of Ram, Jerahmeel's first-born: Maaz, Jamin and Eker. | 27 וַיִּהְיוּ בְנֵי־רָם בְּכֹור יְרַחְמְאֵל מַעַץ וְיָמִין וָעֵקֶר |
28 Sons of Onam: Shammai and Jada. Sons of Shammai: Nadab and Abishur. | 28 וַיִּהְיוּ בְנֵי־אֹונָם שַׁמַּי וְיָדָע וּבְנֵי שַׁמַּי נָדָב וַאֲבִישׁוּר |
29 Abishur's wife was cal ed Abihail; she bore him Ahban and Molid. | 29 וְשֵׁם אֵשֶׁת אֲבִישׁוּר אֲבִיהָיִל וַתֵּלֶד לֹו אֶת־אַחְבָּן וְאֶת־מֹולִיד |
30 Sons of Nadab: Seled and Ephraim. Seled died leaving no son. | 30 וּבְנֵי נָדָב סֶלֶד וְאַפָּיִם וַיָּמָת סֶלֶד לֹא בָנִים׃ ס |
31 Son of Ephraim: Ishi; son of Ishi: Sheshan; son of Sheshan: Ahlai. | 31 וּבְנֵי אַפַּיִם יִשְׁעִי וּבְנֵי יִשְׁעִי שֵׁשָׁן וּבְנֵי שֵׁשָׁן אַחְלָי |
32 Sons of Jada, Shammai's brother: Jether and Jonathan. Jether died leaving no sons. | 32 וּבְנֵי יָדָע אֲחִי שַׁמַּי יֶתֶר וְיֹונָתָן וַיָּמָת יֶתֶר לֹא בָנִים׃ ס |
33 Sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel. | 33 וּבְנֵי יֹונָתָן פֶּלֶת וְזָזָא אֵלֶּה הָיוּ בְּנֵי יְרַחְמְאֵל |
34 Sheshan had no sons, only daughters. He had an Egyptian slave Jarha | 34 וְלֹא־הָיָה לְשֵׁשָׁן בָּנִים כִּי אִם־בָּנֹות וּלְשֵׁשָׁן עֶבֶד מִצְרִי וּשְׁמֹו יַרְחָע |
35 to whom Sheshan gave his daughter in marriage. She bore him Attai. | 35 וַיִּתֵּן שֵׁשָׁן אֶת־בִּתֹּו לְיַרְחָע עַבְדֹּו לְאִשָּׁה וַתֵּלֶד לֹו אֶת־עַתָּי |
36 Attai fathered Nathan, Nathan fathered Zabad, | 36 וְעַתַּי הֹלִיד אֶת־נָתָן וְנָתָן הֹולִיד אֶת־זָבָד |
37 Zabad fathered Ephlal, Ephlal fathered Obed, | 37 וְזָבָד הֹולִיד אֶת־אֶפְלָל וְאֶפְלָל הֹולִיד אֶת־עֹובֵד |
38 Obed fathered Jehu, Jehu fathered Azariah, | 38 וְעֹובֵד הֹולִיד אֶת־יֵהוּא וְיֵהוּא הֹולִיד אֶת־עֲזַרְיָה |
39 Azariah fathered Helez, Helez fathered Eleasah, | 39 וַעֲזַרְיָה הֹלִיד אֶת־חָלֶץ וְחֶלֶץ הֹלִיד אֶת־אֶלְעָשָׂה |
40 Eleasah fathered Sismai, Sismai fathered Shal um, | 40 וְאֶלְעָשָׂה הֹלִיד אֶת־סִסְמָי וְסִסְמַי הֹלִיד אֶת־שַׁלּוּם |
41 Shallum fathered Jekamiah, Jekamiah fathered Elishama. | 41 וְשַׁלּוּם הֹולִיד אֶת־יְקַמְיָה וִיקַמְיָה הֹלִיד אֶת־אֱלִישָׁמָע |
42 Sons of Caleb, Jerahmeel's brother: Mesha, his first-born, who fathered Ziph. His son was Mareshah,father of Hebron. | 42 וּבְנֵי כָלֵב אֲחִי יְרַחְמְאֵל מֵישָׁע בְּכֹרֹו הוּא אֲבִי־זִיף וּבְנֵי מָרֵשָׁה אֲבִי חֶבְרֹון |
43 Sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem and Shema. | 43 וּבְנֵי חֶבְרֹון קֹרַח וְתַפֻּחַ וְרֶקֶם וָשָׁמַע |
44 Shema fathered Raham, father of Jorkeam. Rekem fathered Shammai. | 44 וְשֶׁמַע הֹולִיד אֶת־רַחַם אֲבִי יָרְקֳעָם וְרֶקֶם הֹולִיד אֶת־שַׁמָּי |
45 Shammai's son was Maon, and Maon fathered Beth-Zur. | 45 וּבֶן־שַׁמַּי מָעֹון וּמָעֹון אֲבִי בֵית־צוּר |
46 Ephah, Caleb's concubine, gave birth to Haran, Moza and Gazez. Haran fathered Gazez. | 46 וְעֵיפָה פִּילֶגֶשׁ כָּלֵב יָלְדָה אֶת־חָרָן וְאֶת־מֹוצָא וְאֶת־גָּזֵז וְחָרָן הֹלִיד אֶת־גָּזֵז׃ ס |
47 Sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah and Shaaph. | 47 וּבְנֵי יָהְדָּי רֶגֶם וְיֹותָם וְגֵישָׁן וָפֶלֶט וְעֵיפָה וָשָׁעַף |
48 Maacah, Caleb's concubine, gave birth to Sheber and Tirhanah. | 48 פִּלֶגֶשׁ כָּלֵב מַעֲכָה יָלַד שֶׁבֶר וְאֶת־תִּרְחֲנָה |
49 She gave birth to Shaaph, who fathered Madmannah, and Sheva, who fathered Machbenah andGibea. The daughter of Caleb was Achsah. | 49 וַתֵּלֶד עַף אֲבִי מַדְמַנָּה אֶת־שְׁוָא אֲבִי מַכְבֵּנָה וַאֲבִי גִבְעָא וּבַת־כָּלֵב עַכְסָה׃ ס |
50 These were the sons of Caleb. Sons of Hur, the first-born of Ephrathah: Shobal fathered Kiriath-Jearim; | 50 אֵלֶּה הָיוּ בְּנֵי כָלֵב בֶּן־חוּר בְּכֹור אֶפְרָתָה שֹׁובָל אֲבִי קִרְיַת יְעָרִים |
51 Salma fathered Bethlehem; Hareph fathered Beth-Gader. | 51 שַׂלְמָא אֲבִי בֵית־לָחֶם חָרֵף אֲבִי בֵית־גָּדֵר |
52 Shobal, father of Kiriath-Jearim, had sons: Haroeh, that is, half of the Manahathites, | 52 וַיִּהְיוּ בָנִים לְשֹׁובָל אֲבִי קִרְיַת יְעָרִים הָרֹאֶה חֲצִי הַמְּנֻחֹות |
53 and the clans of Kiriath-Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites and Mishraites. Their descendantsare the people of Zorah and Eshtaol. | 53 וּמִשְׁפְּחֹות קִרְיַת יְעָרִים הַיִּתְרִי וְהַפּוּתִי וְהַשֻּׁמָתִי וְהַמִּשְׁרָעִי מֵאֵלֶּה יָצְאוּ הַצָּרְעָתִי וְהָאֶשְׁתָּאֻלִי׃ ס |
54 Sons of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth-Joab, half of the Manahathites, theZorathites, | 54 בְּנֵי שַׂלְמָא בֵּית לֶחֶם וּנְטֹופָתִי עַטְרֹות בֵּית יֹואָב וַחֲצִי הַמָּנַחְתִּי הַצָּרְעִי |
55 the Sophrite clans living at Jabez, the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. They were theKenites descended from Hammath, father of the House of Rechab. | 55 וּמִשְׁפְּחֹות סֹפְרִים [יֹשְׁבוּ כ] (יֹשְׁבֵי ק) יַעְבֵּץ תִּרְעָתִים שִׁמְעָתִים שׂוּכָתִים הֵמָּה הַקִּינִים הַבָּאִים מֵחַמַּת אֲבִי בֵית־רֵכָב׃ ס |