Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

1 Chronicles 2


font
NEW JERUSALEMNOVA VULGATA
1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun.1 Filii autem Israel: Ruben, Simeon, Levi, Iuda, Issachar et Zabulon,
2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.2 Dan, Ioseph, Beniamin, Nephthali, Gad, Aser.
3 Sons of Judah: Er, Onan and Shelah. These three were born to him by Bath-shua the Canaanitewoman. Er, Judah's first-born, displeased Yahweh who put him to death.3 Filii Iudae: Her, Onan et Sela; hi tres nati sunt ei de filia Sue Chananitide. Fuit autem Her primogenitus Iudae malus coram Domino, et occidit eum.
4 Tamar, Judah's daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. Judah had five sons in al .4 Thamar autem nurus eius peperit ei Phares et Zara; omnes ergo filii Iudae quinque.
5 Sons of Perez: Hezron and Hamul.5 Filii autem Phares: Esrom et Hamul.
6 Sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol and Dara, five in all.6 Filii quoque Zarae: Zamri et Ethan et Heman, Chalchol quoque et Darda; simul quinque.
7 Sons of Carmi: Achar, who brought trouble on Israel by being unfaithful to the curse of destruction.7 Filii Charmi: Achar, qui turbavit Israel et peccavit in furto anathematis.
8 Sons of Ethan: Azariah.8 Filii Ethan: Azarias.
9 Sons of Hezron: there were born to him Jerahmeel, Ram, Chelubai.9 Filii autem Esrom, qui nati sunt ei: Ierameel et Aram et Chaleb.
10 Ram fathered Amminadab, Amminadab fathered Nahshon chief of the sons of Judah,10 Porro Aram genuit Aminadab, Aminadab autem genuit Naasson principem filiorum Iudae,
11 Nahshon fathered Salma, Salma fathered Boaz.11 Naasson quoque genuit Salmon, de quo ortus est Booz.
12 Boaz fathered Obed, Obed fathered Jesse.12 Booz vero genuit Obed, qui et ipse genuit Isai.
13 Jesse fathered Eliab, his first-born, Abinadab second, Shimea third,13 Isai autem genuit primogenitum Eliab, secundum Abinadab, tertium Samma,
14 Nethanel fourth, Raddai fifth,14 quartum Nathanael, quintum Raddai,
15 Ozem sixth, David seventh.15 sextum Asom, septimum David.
16 Their sisters were Zeruiah and Abigail. Sons of Zeruiah: Abishai, Joab and Asahel: three.16 Quorum sorores fuerunt: Sarvia et Abigail; filii Sarviae: Abisai, Ioab et Asael, tres.
17 Abigail gave birth to Amasa; father of Amasa was Jether the Ishmaelite.17 Abigail autem genuit Amasa, cuius pater fuit Iether Ismaelites.
18 Caleb son of Hezron fathered Jerioth by Azubah his wife; these are her sons: Jesher, Shobab andArdon.18 Chaleb vero filius Esrom genuit de uxore sua nomine Azuba, de qua nati sunt Ierioth, Ieser et Sobab et Ardon.
19 Azubah died, and Caleb married Ephrath, who bore him Hur.19 Cumque mortua fuisset Azuba, accepit uxorem Chaleb Ephratha, quae peperit ei Hur.
20 Hur fathered Uri, Uri fathered Bezalel.20 Porro Hur genuit Uri, et Uri genuit Beseleel.
21 Afterwards, Hezron married the daughter of Machir, father of Gilead; he married her when he wassixty years old and she bore him Segub.21 Post haec ingressus est Esrom ad filiam Machir patris Galaad et accepit eam, cum ipse esset annorum sexaginta; quae peperit ei Segub.
22 Segub fathered Jair who held twenty-three towns in the territory of Gilead.22 Sed et Segub genuit Iair, qui possedit viginti tres civitates in terra Galaad.
23 From them, however, Geshur and Aram took the Encampments of Jair and Kenath with itsdependencies: sixty towns. All these used to belong to the sons of Machir father of Gilead.23 Cepitque Gesur et Aram oppida Iair ipsis et Canath et viculos eius sexaginta civitates. Omnes isti filii Machir patris Galaad.
24 After Hezron's death, Caleb married Ephrathah, wife of Hezron his father, who bore him Ashhur fatherof Tekoa.24 Cum autem mortuus esset Esrom, ingressus est Chaleb ad Ephratha uxorem Esrom patris sui. Habuit quoque Esrom uxorem Abia, quae peperit ei Ashur patrem Thecue.
25 Jerahmeel, Hezron's eldest son, fathered Hezron, his first-born, Ram, Bunah, Oren, Ozem, Ahijah.25 Nati sunt autem filii Ierameel primogeniti Esrom: Ram primogenitus eius et Buna et Aran et Asom et Ahia.
26 Jerahmeel had another wife called Atarah; she was the mother of Onam.26 Duxit quoque uxorem alteram Ierameel nomine Atara, quae fuit mater Onam.
27 Sons of Ram, Jerahmeel's first-born: Maaz, Jamin and Eker.27 Sed et filii Ram primogeniti Ierameel fuerunt: Moos et Iamin et Acar.
28 Sons of Onam: Shammai and Jada. Sons of Shammai: Nadab and Abishur.28 Onam autem habuit filios: Sammai et Iada. Filii autem Sammai: Nadab et Abisur.
29 Abishur's wife was cal ed Abihail; she bore him Ahban and Molid.29 Nomen vero uxoris Abisur Abiail, quae peperit ei Ahobban et Molid.
30 Sons of Nadab: Seled and Ephraim. Seled died leaving no son.30 Filii autem Nadab fuerunt Saled et Apphaim; mortuus est autem Saled absque liberis.
31 Son of Ephraim: Ishi; son of Ishi: Sheshan; son of Sheshan: Ahlai.31 Filius vero Apphaim: Iesi, qui Iesi genuit Sesan; porro Sesan genuit Oholai.
32 Sons of Jada, Shammai's brother: Jether and Jonathan. Jether died leaving no sons.32 Filii autem Iada fratris Semmei: Iether et Ionathan; sed et Iether mortuus est absque liberis.
33 Sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.33 Porro Ionathan genuit Phaleth et Ziza. Isti fuerunt filii Ierameel.
34 Sheshan had no sons, only daughters. He had an Egyptian slave Jarha34 Sesan autem non habuit filios sed filias et servum Aegyptium nomine Ieraa;
35 to whom Sheshan gave his daughter in marriage. She bore him Attai.35 deditque ei filiam suam uxorem, quae peperit ei Eththei.
36 Attai fathered Nathan, Nathan fathered Zabad,36 Eththei autem genuit Nathan, et Nathan genuit Zabad;
37 Zabad fathered Ephlal, Ephlal fathered Obed,37 Zabad quoque genuit Ophlal, et Ophlal genuit Obed.
38 Obed fathered Jehu, Jehu fathered Azariah,38 Obed genuit Iehu, Iehu genuit Azariam;
39 Azariah fathered Helez, Helez fathered Eleasah,39 Azarias genuit Helles, Helles genuit Elasa.
40 Eleasah fathered Sismai, Sismai fathered Shal um,40 Elasa genuit Sisamoi, Sisamoi genuit Sellum;
41 Shallum fathered Jekamiah, Jekamiah fathered Elishama.41 Sellum genuit Iecemiam, Iecemias genuit Elisama.
42 Sons of Caleb, Jerahmeel's brother: Mesha, his first-born, who fathered Ziph. His son was Mareshah,father of Hebron.42 Filii autem Chaleb fratris Ierameel: Mesa primogenitus eius, ipse est pater Ziph; et filius eius Maresa pater Hebron.
43 Sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem and Shema.43 Porro filii Hebron: Core et Thapphua et Recem et Samma;
44 Shema fathered Raham, father of Jorkeam. Rekem fathered Shammai.44 Samma autem genuit Raham patrem Iercaam, et Recem genuit Sammai.
45 Shammai's son was Maon, and Maon fathered Beth-Zur.45 Filius Sammai: Maon, et Maon pater Bethsur.
46 Ephah, Caleb's concubine, gave birth to Haran, Moza and Gazez. Haran fathered Gazez.46 Epha autem concubina Chaleb peperit Charran et Mosa et Gezez; porro Charran genuit Gezez.
47 Sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah and Shaaph.47 Filii Iahaddai: Regem et Iotham et Gesan et Phalet et Epha et Saaph.
48 Maacah, Caleb's concubine, gave birth to Sheber and Tirhanah.48 Concubina Chaleb Maacha peperit Saber et Tharana.
49 She gave birth to Shaaph, who fathered Madmannah, and Sheva, who fathered Machbenah andGibea. The daughter of Caleb was Achsah.49 Genuit autem Saaph pater Madmena Sue patrem Machbena et patrem Gabaa. Filia vero Chaleb fuit Achsa.
50 These were the sons of Caleb. Sons of Hur, the first-born of Ephrathah: Shobal fathered Kiriath-Jearim;50 Hi erant filii Chaleb.
Filii Hur primogeniti Ephratha: Sobal pater Cariathiarim,
51 Salma fathered Bethlehem; Hareph fathered Beth-Gader.51 Salmon pater Bethlehem, Hariph pater Bethgader.
52 Shobal, father of Kiriath-Jearim, had sons: Haroeh, that is, half of the Manahathites,52 Fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim Raaia, dimidium Manahat
53 and the clans of Kiriath-Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites and Mishraites. Their descendantsare the people of Zorah and Eshtaol.53 et cognationes Cariathiarim: Iethraei et Phutaei et Sumathaei et Maseraei. Ex his egressi sunt Saraitae et Esthaolitae.
54 Sons of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth-Joab, half of the Manahathites, theZorathites,54 Filii Salmon: Bethlehem et Netophathitae, Atarothbethioab et dimidium Manahat de Saraa,
55 the Sophrite clans living at Jabez, the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. They were theKenites descended from Hammath, father of the House of Rechab.55 cognationes quoque de Cariathsepher habitantes in Iabes: Therathaei, Semathaei et Suchathaei. Hi sunt Cinaei, qui orti sunt de Ammath patre domus Rechab.