Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Psalms 25


font
NEW AMERICAN BIBLEDIODATI
1 Of David. I wait for you, O LORD; I lift up my soul1 Salmo di Davide O SIGNORE, io levo l’anima mia a te.
2 to my God. In you I trust; do not let me be disgraced; do not let my enemies gloat over me.2 Dio mio, io mi confido in te; fa’ che io non sia confuso, E che i miei nemici non facciano festa di me.
3 No one is disgraced who waits for you, but only those who lightly break faith.3 Ed anche che niuno di quelli che sperano in te sia confuso; Sien confusi quelli che si portano dislealmente senza cagione.
4 Make known to me your ways, LORD; teach me your paths.4 Signore, fammi conoscere le tue vie; Insegnami i tuoi sentieri.
5 Guide me in your truth and teach me, for you are God my savior. For you I wait all the long day, because of your goodness, LORD.5 Inviami nella tua verità, ed ammaestrami; Perciocchè tu sei l’Iddio della mia salute; Io ti attendo tuttodì.
6 Remember your compassion and love, O LORD; for they are ages old.6 Ricordati, Signore, delle tue compassioni, e delle tue benignità; Perciocchè sono ab eterno.
7 Remember no more the sins of my youth; remember me only in light of your love.7 Non ridurti a memoria i peccati della mia giovanezza, Nè i miei misfatti; Secondo la tua benignità, ricordati di me, O Signore, per amore della tua bontà
8 Good and upright is the LORD, who shows sinners the way,8 Il Signore è buono e diritto; Perciò egli insegnerà la via a’ peccatori.
9 Guides the humble rightly, and teaches the humble the way.9 Egli invierà i mansueti nella dirittura, Ed insegnerà la sua via agli umili.
10 All the paths of the LORD are faithful love toward those who honor the covenant demands.10 Tutte le vie del Signore son benignità e verità, Inverso quelli che guardano il suo patto e le sue testimonianze.
11 For the sake of your name, LORD, pardon my guilt, though it is great.11 O Signore, per amor del tuo Nome, Perdonami la mia iniquità; perciocchè ella è grande.
12 Who are those who fear the LORD? God shows them the way to choose.12 Chi è l’uomo che tema il Signore? Egli gl’insegnerà la via ch’egli deve eleggere.
13 They live well and prosper, and their descendants inherit the land.13 L’anima sua dimorerà per mezzo i beni, E la sua progenie erederà la terra.
14 The counsel of the LORD belongs to the faithful; the covenant instructs them.14 Il Signore dà a conoscere il suo consiglio ed il suo patto A quelli che lo temono
15 My eyes are ever upon the LORD, who frees my feet from the snare.15 I miei occhi son del continuo verso il Signore; Perciocchè egli trarrà i miei piedi della rete.
16 Look upon me, have pity on me, for I am alone and afflicted.16 Riguarda a me, ed abbi pietà di me; Perciocchè io son solo ed afflitto.
17 Relieve the troubles of my heart; bring me out of my distress.17 Le angosce del mio cuore si sono aumentate; Trammi delle mie distrette.
18 Put an end to my affliction and suffering; take away all my sins.18 Vedi la mia afflizione ed il mio affanno; E perdonami tutti i miei peccati.
19 See how many are my enemies, see how fiercely they hate me.19 Vedi i miei nemici; perciocchè son molti, E mi odiano d’un odio pieno di violenza.
20 Preserve my life and rescue me; do not let me be disgraced, for I trust in you.20 Guarda l’anima mia, e riscuotimi; Fa’ che io non sia confuso; perciocchè io mi confido in te.
21 Let honesty and virtue preserve me; I wait for you, O LORD.21 L’integrità e la dirittura mi guardino; Perciocchè io ho sperato in te.
22 Redeem Israel, God, from all its distress!22 O Dio, riscuoti Israele da tutte le sue tribolazioni