SCRUTATIO

Mercoledi, 18 giugno 2025 - Santa Marina ( Letture di oggi)

Proverbios 13


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA TINTORI
1 Un hijo sabio ama la corrección, pero el insolente no escucha el reproche.1 Il figlio saggio (accoglie) gl'insegnamenti del padre, ma lo schernitore non sta a sentire quando si corregge.
2 El hombre comerá del fruto de sus palabras, pero los traidores están ávidos de violencia.2 Per i frutti della sua bocca l'uomo sarà saziato di beni, ma l'anima dei prevaricatori è iniqua.
3 El que vigila su boca protege su vida, el que abre demasiado sus labios acaba en la ruina.3 Chi custodisce la sua bocca, custodisce l'anima sua, chi è avventato nel parlare sentirà dei guai.
4 El perezoso codicia y su deseo es vano, pero el deseo de los laboriosos será colmado.4 Il pigro vuole e non vuole, ma l'anima di chi lavora sarà nell'abbondanza.
5 El justo detesta la mentira, pero el malvado causa vergüenza y confusión.5 Il giusto detesterà la parola menzognera, l'empio confonde e sarà confuso.
6 La justicia preserva al que camina con integridad, pero la maldad arruina al pecador.6 La giustizia protegge i passi dell'innocente, ma l'empietà manda in rovina il peccatore.
7 Hay quien presume de rico y no tiene nada, y hay quien se hace el pobre y posee grandes bienes.7 Uno fa il ricco e non ha niente, l'altro fa il povero in mezzo a moìte ricchezze.
8 La riqueza es una garantía para la vida de un hombre, pero el pobre no escucha amenazas,8 Colle sue ricchezze il ricco riscatta la sua vita, ma chi è povero va esente da minacce.
9 La luz de los justos resplandece, pero la lámpara de los malvados se extingue.9 La luce dei giusti rallegra, ma la lucerna degli empi si estinguerà.
10 El fatuo provoca discordias con su presunción, y la sabiduría está con los que se dejan aconsejar.10 Tra i superbi son continue le risse; quelli che fan tutto con consiglio si governano con sapienza.
11 La riqueza adquirida de golpe no dura, pero el que junta poco a poco, la acrecienta.11 Le ricchezze ammassate in fretta scemeranno, quelle raccolte a poco a poco saran moltiplicate.
12 La esperanza diferida enferma el corazón, el deseo colmado es un árbol de vida.12 La speranza differita, affligge lo spirito; il desiderio adempito è albero di vita.
13 El que desprecia la palabra se perderá, pero el que respeta los mandamientos será recompensado.13 Chi parla male d'una cosa si fa debitore per l'avvenire, chi rispetta il precetto starà in pace. Le anime ingannatrici si smarriscono tra i peccati, invece i giusti son misericordiosi e pieni di compassione.
14 La enseñanza del sabio es fuente de vida, para apartarse de las trampas de la muerte.14 L'insegnamento del sapiente è fonte di vita e fa evitare la rovina delta morte.
15 El buen juicio se gana el favor, pero los traidores caminan hacia su ruina.15 La buona dottrina ronderà graditi; sulla via degli schernitori v'è la voragine.
16 El hombre prudente sabe bien lo que hace, pero el necio va ostentando su insensatez.16 L'uomo accorto fa tutto con consiglio, ma l'insensato fa conoscere la sua stoltezza.
17 Un mal emisario hunde en la desgracia, pero un enviado fiel devuelve la salud.17 Il messo dell'empio cadrà in guai, il messaggero fedele è di salvezza.
18 Miseria e ignominia para el que desecha la corrección, el que tiene en cuenta una advertencia será honrado.18 Miseria e vergogna a chi fugge la correzione, chi dà retta a chi lo corregge sarà onorato.
19 Deseo cumplido es deleite para el alma, apartarse del mal es una abominación para los necios.19 Il desiderio appagato fa gioir l'anima, gli stolti detestano chi fugge il male.
20 Acude a los sabios, y te harás sabio, pero el que frecuenta a los necios se echa a perder.20 Chi va coi sapienti diventerà sapiente, l'amico degli stolti diventerà simile a loro.
21 El mal persigue a los pecadores, y el bien recompensa a los justos.21 Il male perseguita i peccatori, ai giusti sarà dato come ricompensa il bene.
22 El hombre de bien deja una herencia a los hijos de sus hijos, pero la fortuna del pecador está reservada para el justo.22 L'uomo dabbene lascia eredi i figli e i nipoti, e saran riserbati al giusto i beni del peccatore.
23 El surco de los pobres da comida en abundancia, pero hay quien se pierde por falta de justicia.23 Si trova abbondante nutrimento nei campi dissodati dai padri, senza giudizio si raccoglie per gli altri.
24 El que mezquina la vara odia a su hijo, el que lo ama se esmera por corregirlo.24 Chi risparmia la verga odia il suo figliolo, chi lo ama ha premura di correggerlo.
25 El justo come hasta saciarse, pero el estómago de los malvados está vacío.25 Il giusto mangia e si sazia ma non è mai sazio il ventre degli empi.