1 Un hijo sabio ama la corrección, pero el insolente no escucha el reproche. | 1 A wise son loves correction, but the senseless one heeds no rebuke. |
2 El hombre comerá del fruto de sus palabras, pero los traidores están ávidos de violencia. | 2 From the fruit of his words a man eats good things, but the treacherous one craves violence. |
3 El que vigila su boca protege su vida, el que abre demasiado sus labios acaba en la ruina. | 3 He who guards his mouth protects his life; to open wide one's lips brings downfall. |
4 El perezoso codicia y su deseo es vano, pero el deseo de los laboriosos será colmado. | 4 The soul of the sluggard craves in vain, but the diligent soul is amply satisfied. |
5 El justo detesta la mentira, pero el malvado causa vergüenza y confusión. | 5 Anything deceitful the just man hates, but the wicked brings shame and disgrace. |
6 La justicia preserva al que camina con integridad, pero la maldad arruina al pecador. | 6 Virtue guards one who walks honestly, but the downfall of the wicked is sin. |
7 Hay quien presume de rico y no tiene nada, y hay quien se hace el pobre y posee grandes bienes. | 7 One man pretends to be rich, yet has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth. |
8 La riqueza es una garantía para la vida de un hombre, pero el pobre no escucha amenazas, | 8 A man's riches serve as ransom for his life, but the poor man heeds no rebuke. |
9 La luz de los justos resplandece, pero la lámpara de los malvados se extingue. | 9 The light of the just shines gaily, but the lamp of the wicked goes out. |
10 El fatuo provoca discordias con su presunción, y la sabiduría está con los que se dejan aconsejar. | 10 The stupid man sows discord by his insolence, but with those who take counsel is wisdom. |
11 La riqueza adquirida de golpe no dura, pero el que junta poco a poco, la acrecienta. | 11 Wealth quickly gotten dwindles away, but amassed little by little, it grows. |
12 La esperanza diferida enferma el corazón, el deseo colmado es un árbol de vida. | 12 Hope deferred makes the heart sick, but a wish fulfilled is a tree of life. |
13 El que desprecia la palabra se perderá, pero el que respeta los mandamientos será recompensado. | 13 He who despises the word must pay for it, but he who reveres the commandment will be rewarded. |
14 La enseñanza del sabio es fuente de vida, para apartarse de las trampas de la muerte. | 14 The teaching of the wise is a fountain of life, that a man may avoid the snares of death. |
15 El buen juicio se gana el favor, pero los traidores caminan hacia su ruina. | 15 Good sense brings favor, but the way of the faithless is their ruin. |
16 El hombre prudente sabe bien lo que hace, pero el necio va ostentando su insensatez. | 16 The shrewd man does everything with prudence, but the fool peddles folly. |
17 Un mal emisario hunde en la desgracia, pero un enviado fiel devuelve la salud. | 17 A wicked messenger brings on disaster, but a trustworthy envoy is a healing remedy. |
18 Miseria e ignominia para el que desecha la corrección, el que tiene en cuenta una advertencia será honrado. | 18 Poverty and shame befall the man who disregards correction, but he who heeds reproof is honored. |
19 Deseo cumplido es deleite para el alma, apartarse del mal es una abominación para los necios. | 19 Lust indulged starves the soul, but fools hate to turn from evil. |
20 Acude a los sabios, y te harás sabio, pero el que frecuenta a los necios se echa a perder. | 20 Walk with wise men and you will become wise, but the companion of fools will fare badly. |
21 El mal persigue a los pecadores, y el bien recompensa a los justos. | 21 Misfortune pursues sinners, but the just shall be recompensed with good. |
22 El hombre de bien deja una herencia a los hijos de sus hijos, pero la fortuna del pecador está reservada para el justo. | 22 The good man leaves an inheritance to his children's children, but the wealth of the sinner is stored up for the just. |
23 El surco de los pobres da comida en abundancia, pero hay quien se pierde por falta de justicia. | 23 A lawsuit devours the tillage of the poor, but some men perish for lack of a law court. |
24 El que mezquina la vara odia a su hijo, el que lo ama se esmera por corregirlo. | 24 He who spares his rod hates his son, but he who loves him takes care to chastise him. |
25 El justo come hasta saciarse, pero el estómago de los malvados está vacío. | 25 When the just man eats, his hunger is appeased; but the belly of the wicked suffers want. |