Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbios 13


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA CEI 1974
1 Un hijo sabio ama la corrección, pero el insolente no escucha el reproche.1 Il figlio saggio ama la disciplina,
lo spavaldo non ascolta il rimprovero.
2 El hombre comerá del fruto de sus palabras, pero los traidores están ávidos de violencia.2 Del frutto della sua bocca l'uomo mangia ciò che è buono;
l'appetito dei perfidi si soddisfa con i soprusi.
3 El que vigila su boca protege su vida, el que abre demasiado sus labios acaba en la ruina.3 Chi sorveglia la sua bocca conserva la vita,
chi apre troppo le labbra incontra la rovina.
4 El perezoso codicia y su deseo es vano, pero el deseo de los laboriosos será colmado.4 Il pigro brama, ma non c'è nulla per il suo appetito;
l'appetito dei diligenti sarà soddisfatto.
5 El justo detesta la mentira, pero el malvado causa vergüenza y confusión.5 Il giusto odia la parola falsa,
l'empio calunnia e disonora.
6 La justicia preserva al que camina con integridad, pero la maldad arruina al pecador.6 La giustizia custodisce chi ha una condotta integra,
il peccato manda in rovina l'empio.
7 Hay quien presume de rico y no tiene nada, y hay quien se hace el pobre y posee grandes bienes.7 C'è chi fa il ricco e non ha nulla;
c'è chi fa il povero e ha molti beni.
8 La riqueza es una garantía para la vida de un hombre, pero el pobre no escucha amenazas,8 Riscatto della vita d'un uomo è la sua ricchezza,
ma il povero non si accorge della minaccia.
9 La luz de los justos resplandece, pero la lámpara de los malvados se extingue.9 La luce dei giusti allieta,
la lucerna degli empi si spegne.
10 El fatuo provoca discordias con su presunción, y la sabiduría está con los que se dejan aconsejar.10 L'insolenza provoca soltanto contese,
la sapienza si trova presso coloro che prendono consiglio.
11 La riqueza adquirida de golpe no dura, pero el que junta poco a poco, la acrecienta.11 Le ricchezze accumulate in fretta diminuiscono,
chi le raduna a poco a poco le accresce.
12 La esperanza diferida enferma el corazón, el deseo colmado es un árbol de vida.12 Un'attesa troppo prolungata fa male al cuore,
un desiderio soddisfatto è albero di vita.
13 El que desprecia la palabra se perderá, pero el que respeta los mandamientos será recompensado.13 Chi disprezza la parola si rovinerà,
chi rispetta un comando ne avrà premio.
14 La enseñanza del sabio es fuente de vida, para apartarse de las trampas de la muerte.14 L'insegnamento del saggio è fonte di vita
per evitare i lacci della morte.
15 El buen juicio se gana el favor, pero los traidores caminan hacia su ruina.15 Un aspetto buono procura favore,
ma il contegno dei perfidi è rude.
16 El hombre prudente sabe bien lo que hace, pero el necio va ostentando su insensatez.16 L'accorto agisce sempre con riflessione,
lo stolto mette in mostra la stoltezza.
17 Un mal emisario hunde en la desgracia, pero un enviado fiel devuelve la salud.17 Un cattivo messaggero causa sciagure,
un inviato fedele apporta salute.
18 Miseria e ignominia para el que desecha la corrección, el que tiene en cuenta una advertencia será honrado.18 Povertà e ignominia a chi rifiuta l'istruzione,
chi tien conto del rimprovero sarà onorato.
19 Deseo cumplido es deleite para el alma, apartarse del mal es una abominación para los necios.19 Desiderio soddisfatto è una dolcezza al cuore,
ma è abominio per gli stolti staccarsi dal male.
20 Acude a los sabios, y te harás sabio, pero el que frecuenta a los necios se echa a perder.20 Va' con i saggi e saggio diventerai,
chi pratica gli stolti ne subirà danno.
21 El mal persigue a los pecadores, y el bien recompensa a los justos.21 La sventura perseguita i peccatori,
il benessere ripagherà i giusti.
22 El hombre de bien deja una herencia a los hijos de sus hijos, pero la fortuna del pecador está reservada para el justo.22 L'uomo dabbene lascia eredi i nipoti,
la proprietà del peccatore è riservata al giusto.
23 El surco de los pobres da comida en abundancia, pero hay quien se pierde por falta de justicia.23 Il potente distrugge il podere dei poveri
e c'è chi è eliminato senza processo.
24 El que mezquina la vara odia a su hijo, el que lo ama se esmera por corregirlo.24 Chi risparmia il bastone odia suo figlio,
chi lo ama è pronto a correggerlo.
25 El justo come hasta saciarse, pero el estómago de los malvados está vacío.25 Il giusto mangia a sazietà,
ma il ventre degli empi soffre la fame.