Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Livre de Job 23


font
BIBLES DES PEUPLESLA SACRA BIBBIA
1 Job prit alors la parole:1 Allora Giobbe prese la parola e disse:
2 Aujourd’hui encore ma plainte est rebelle: ma main ne peut la bloquer dans ma bouche!2 "Anche oggi il mio lamento è una ribellione; la sua mano pesa sui miei gemiti.
3 Ah, si je savais où le trouver, j’irais jusqu’à sa demeure!3 Oh, potessi sapere dove trovarlo e arrivare fino alla sua sede!
4 J’exposerais ma cause devant lui, je lui dirais tous mes arguments.4 Esporrei davanti a lui la mia causa; riempirei la mia bocca di argomenti.
5 Je verrais ce qu’il me répondrait et je pourrais comprendre sa réponse.5 Saprei con quali parole mi risponde e capirei quello che mi dice.
6 Mettrait-il toute sa force dans le débat? Non! Lui m’écouterait.6 Contenderebbe egli con me con grande forza? No, non avrebbe che da ascoltarmi.
7 Il verrait l’innocence de celui qui l’attaque, et je serais pour toujours libéré de mon juge.7 Allora sarebbe un uomo giusto a discutere con lui, e io guadagnerei definitivamente la mia causa.
8 Mais je peux aller à l’orient, il n’y est pas, à l’occident, je ne l’y verrai pas!8 Ecco, se mi dirigo verso oriente, egli non c'è; verso ponente, e non lo distinguo.
9 J’ai cherché au nord sans le trouver, retournant au midi je ne l’ai pas vu.9 Lo cerco a sinistra, e non lo scorgo; mi volgo a destra, non lo vedo.
10 Il me connaît pourtant, que je marche ou m’arrête: s’il m’éprouve au creuset, je passerai avec l’or.10 Pertanto egli conosce il mio cammino; se mi esamina, ne esco puro come oro.
11 Car j’ai maintenu mon pied sur son sentier, j’ai suivi sa route, je n’en suis pas sorti.11 Il mio piede ha seguito le sue orme, mi sono attenuto al suo cammino senza deviare.
12 Je n’ai pas ignoré ses commandements, j’ai gardé en moi toutes ses paroles.12 Non mi sono scostato dai suoi comandi; nel cuore ho riposto i detti della sua bocca.
13 Mais s’il veut quelque chose, qui l’en empêchera? Ce qu’il a désiré, il le fera.13 Ma se egli ha deciso, chi lo farà cambiare? Se una cosa gli piace, la realizza.
14 Il fera jusqu’au bout ce qu’il a décrété, ce ne sera qu’une fois de plus.14 Così egli compie il mio destino, e di simili piani ne ha molti.
15 Voilà pourquoi il m’effraie; quand j’y pense, j’ai peur de lui.15 Perciò sono atterrito al suo cospetto, se ci penso, provo spavento.
16 Mais si Dieu me fait perdre cœur, si le Puissant me terrifie,16 Dio fa smarrire il mio cuore e l'Onnipotente mi atterrisce.
17 je ne me suis pas tu pour autant dans le noir, en dépit des ténèbres qui voilent mon visage.17 No, non è a causa delle tenebre che sono abbattuto, anche se le tenebre mi coprono il volto.