Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Livre de Job 23


font
BIBLES DES PEUPLESEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Job prit alors la parole:1 Job respondió diciendo:
2 Aujourd’hui encore ma plainte est rebelle: ma main ne peut la bloquer dans ma bouche!2 También hoy, mi queja es un desafío, mientras gimo bajo el peso de su mano.
3 Ah, si je savais où le trouver, j’irais jusqu’à sa demeure!3 ¡Ah, si supiera cómo encontrarlo, si pudiera llegar hasta su tribunal!
4 J’exposerais ma cause devant lui, je lui dirais tous mes arguments.4 Yo expondría mi causa ante él y llenaría mi boca de recriminaciones.
5 Je verrais ce qu’il me répondrait et je pourrais comprendre sa réponse.5 Sabría entonces cuál sería su respuesta, y estaría atento a lo que él me dijera.
6 Mettrait-il toute sa force dans le débat? Non! Lui m’écouterait.6 ¿Le haría falta mucha fuerza para disputar conmigo? No, sólo bastaría que me prestara atención.
7 Il verrait l’innocence de celui qui l’attaque, et je serais pour toujours libéré de mon juge.7 Allí, un hombre recto discutiría con él, y yo haría triunfar mi derecho para siempre.
8 Mais je peux aller à l’orient, il n’y est pas, à l’occident, je ne l’y verrai pas!8 Pero voy hacia adelante, y él no está, hacia atrás, y no lo percibo:
9 J’ai cherché au nord sans le trouver, retournant au midi je ne l’ai pas vu.9 lo busco a la izquierda, y no lo diviso, vuelvo a la derecha, y no los veo.
10 Il me connaît pourtant, que je marche ou m’arrête: s’il m’éprouve au creuset, je passerai avec l’or.10 Sin embargo, él sabe en qué camino estoy: si me prueba en mi crisol, saldré puro como el oro.
11 Car j’ai maintenu mon pied sur son sentier, j’ai suivi sa route, je n’en suis pas sorti.11 Mis pies han seguido sus pasos, me mantuve en su camino y no me desvié.
12 Je n’ai pas ignoré ses commandements, j’ai gardé en moi toutes ses paroles.12 No me aparté del mandamiento de sus labios, guardé en mi pecho las palabras de su boca.
13 Mais s’il veut quelque chose, qui l’en empêchera? Ce qu’il a désiré, il le fera.13 Pero él ya decidió: ¿quién lo hará volver atrás? Lo que él desea, lo hace.
14 Il fera jusqu’au bout ce qu’il a décrété, ce ne sera qu’une fois de plus.14 El va a ejecutar mi sentencia, y hay en él muchos designios semejantes.
15 Voilà pourquoi il m’effraie; quand j’y pense, j’ai peur de lui.15 Por eso, le tengo temor, reflexiono, y tiemblo ante él.
16 Mais si Dieu me fait perdre cœur, si le Puissant me terrifie,16 Dios me ha quitado el ánimo, el Todopoderoso me ha llenado de espanto:
17 je ne me suis pas tu pour autant dans le noir, en dépit des ténèbres qui voilent mon visage.17 porque no son las tinieblas las que me aniquilan ni tampoco la oscuridad que cubre mi rostro.