Das erste Buch der Chronik 25
1234567891011121314151617181920212223242526272829
Gen
Ex
Lev
Num
Dtn
Jos
Ri
Rut
1Sam
2Sam
1Kön
2Kön
1Chr
2Chr
Esra
Neh
Tob
Jdt
Est
1Makk
2Makk
Ijob
Ps
Spr
Koh
Hld
Weish
Sir
Jes
Jer
Klgl
Bar
Ez
Dan
Hos
Joel
Am
Obd
Jona
Mi
Nah
Hab
Zef
Hag
Sach
Mal
Mt
Mk
Lk
Joh
Apg
Röm
1Kor
2Kor
Gal
Eph
Phil
Kol
1Thess
2Thess
1Tim
2Tim
Tit
Phlm
Hebr
Jak
1Petr
2Petr
1Joh
2Joh
3Joh
Jud
Offb
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 David und die Obersten des Heeres sonderten die Söhne Asafs, Hemans und Jedutuns, die auf Zithern, Harfen und Zimbeln spielten, für ihren Dienst aus. Und das ist das Verzeichnis der Männer, die den Dienst versahen: | 1 David and the leaders of the liturgical cult set apart for service the descendants of Asaph, Heman, and Jeduthun, as singers of inspired songs to the accompaniment of lyres and harps and cymbals.This is the list of those who performed this service: |
2 Von den Söhnen Asafs: Sakkur, Josef, Netanja und Asarela. Die Söhne Asafs standen unter der Leitung Asafs, der nach der Anweisung des Königs spielte. | 2 Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asharelah, sons of Asaph, under the direction of Asaph, who sang inspired songs under the guidance of the king. |
3 Von Jedutun: die Söhne Jedutuns: Gedalja, Zeri, Schimi, Jeschaja, Haschabja und Mattitja, insgesamt sechs. Sie standen unter der Leitung ihres Vaters Jedutun, der zum Lob und Preis des Herrn die Zither spielte. | 3 Of Jeduthun, these sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah; six, under the direction of their father Jeduthun, who sang inspired songs to the accompaniment of a lyre, to give thanks and praise to the LORD. |
4 Von Heman: die Söhne Hemans: Bukkija, Mattanja, Usiël, Schubaël, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Eser, Joschbekascha, Malloti, Hotir, Mahasiot. | 4 Of Heman, these sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael, and Jerimoth; Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth. |
5 Sie alle waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs, gemäß der Verheißung Gottes, der ihm Erhöhung der Macht versprach. So schenkte Gott dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter. | 5 All these were the sons of Heman, the king's seer in divine matters; to enhance his prestige, God gave Heman fourteen sons and three daughters. |
6 Alle diese spielten unter der Leitung ihrer Väter, nämlich Asafs, Jedutuns und Hemans, beim Gesang im Haus des Herrn auf Zimbeln, Harfen und Zithern. Sie hatten den Dienst im Haus Gottes nach der Weisung des Königs zu besorgen. | 6 All these, whether of Asaph, Jeduthun, or Heman, were under their fathers' direction in the singing in the house of the LORD to the accompaniment of cymbals, harps and lyres, serving in the house of God, under the guidance of the king. |
7 Sie zählten zusammen mit ihren Amtsbrüdern, die im Gesang zu Ehren des Herrn unterrichtet waren, 288 Mann, lauter geübte Leute. | 7 Their number, together with that of their brethren who were trained in singing to the LORD, all of them skilled men, was two hundred and eighty-eight. |
8 Sie warfen das Los zur Feststellung des Dienstes, und zwar der Geringste wie der Größte, der Meister wie der Schüler. | 8 They cast lots for their functions equally, young and old, master and pupil alike. |
9 Das erste Los traf auf Josef, das zweite auf Gedalja, seine Brüder und Söhne: 12; | 9 The first lot fell to Asaph, the family of Joseph; he and his sons and his brethren were twelve. Gedaliah was the second; he and his brethren and his sons were twelve. |
10 das dritte auf Sakkur, seine Söhne und Brüder: 12; | 10 The third was Zaccur, his sons, and his brethren: twelve. |
11 das vierte auf Zeri, seine Söhne und Brüder: 12; | 11 The fourth fell to Izri, his sons, and his brethren: twelve. |
12 das fünfte auf Netanja, seine Söhne und Brüder: 12; | 12 The fifth was Nethaniah, his sons, and his brethren: twelve. |
13 das sechste auf Bukkija, seine Söhne und Brüder: 12; | 13 The sixth was Bukkiah, his sons, and his brethren: twelve. |
14 das siebte auf Asarela, seine Söhne und Brüder: 12; | 14 The seventh was Jesarelah, his sons, and his brethren: twelve. |
15 das achte auf Jeschaja, seine Söhne und Brüder: 12; | 15 The eighth was Jeshaiah, his sons, and his brethren: twelve. |
16 das neunte auf Mattanja, seine Söhne und Brüder: 12; | 16 The ninth was Mattaniah, his sons, and his brethren: twelve. |
17 das zehnte auf Schimi, seine Söhne und Brüder: 12; | 17 The tenth was Shimei, his sons, and his brethren: twelve. |
18 das elfte auf Usiël, seine Söhne und Brüder: 12; | 18 The eleventh was Uzziel, his sons, and his brethren: twelve. |
19 das zwölfte auf Haschabja, seine Söhne und Brüder: 12; | 19 The twelfth fell to Hashabiah, his sons, and his brethren: twelve. |
20 das dreizehnte auf Schubael, seine Söhne und Brüder: 12; | 20 The thirteenth was Shubael, his sons, and his brethren: twelve. |
21 das vierzehnte auf Mattitja, seine Söhne und Brüder: 12; | 21 The fourteenth was Mattithiah, his sons, and his brethren: twelve. |
22 das fünfzehnte auf Jerimot, seine Söhne und Brüder: 12; | 22 The fifteenth fell to Jeremoth, his sons, and his brethren: twelve. |
23 das sechzehnte auf Hananja, seine Söhne und Brüder: 12; | 23 The sixteenth fell to Hananiah, his sons, and his brethren: twelve. |
24 das siebzehnte auf Joschbekascha, seine Söhne und Brüder: 12; | 24 The seventeenth fell to Joshbekashah, his sons, and his brethren: twelve. |
25 das achtzehnte auf Hanani, seine Söhne und Brüder: 12; | 25 The eighteenth fell to Hanani, his sons, and his brethren: twelve. |
26 das neunzehnte auf Malloti, seine Söhne und Brüder: 12; | 26 The nineteenth fell to Mallothi, his sons, and his brethren: twelve. |
27 das zwanzigste auf Eliata, seine Söhne und Brüder: 12; | 27 The twentieth fell to Eliathah, his sons, and his brethren: twelve. |
28 das einundzwanzigste auf Hotir, seine Söhne und Brüder: 12; | 28 The twenty-first fell to Hothir, his sons, and his brethren: twelve. |
29 das zweiundzwanzigste auf Giddalti, seine Söhne und Brüder: 12; | 29 The twenty-second fell to Giddalti, his sons, and his brethren: twelve. |
30 das dreiundzwanzigste auf Mahasiot, seine Söhne und Brüder: 12; | 30 The twenty-third fell to Mahazioth, his sons, and his brethren: twelve. |
31 das vierundzwanzigste auf Romamti-Eser, seine Söhne und Brüder: 12. | 31 The twenty-fourth fell to Romamti-ezer, his sons, and his brethren: twelve. |