Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Das erste Buch der Chronik 25


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBBIA MARTINI
1 David und die Obersten des Heeres sonderten die Söhne Asafs, Hemans und Jedutuns, die auf Zithern, Harfen und Zimbeln spielten, für ihren Dienst aus. Und das ist das Verzeichnis der Männer, die den Dienst versahen:1 Davidde adunque, e i capi della moltitudine trascelsero per ministri i figliuoli di Asaph, e di Heman, e d'Idithun: perchè cantassero le lodi di Dio al suono delle cetre, de' salterj, e de' cimbali, servendo in numero conveniente all'ufficio, per cui erano destinati.
2 Von den Söhnen Asafs: Sakkur, Josef, Netanja und Asarela. Die Söhne Asafs standen unter der Leitung Asafs, der nach der Anweisung des Königs spielte.2 De' figliuoli di Asaph: Zachur, e Giuseppe, e Nathania, e Asarela figliuoli di Asaph: sotto la direzione di Asaph, il quale cantava presso del re.
3 Von Jedutun: die Söhne Jedutuns: Gedalja, Zeri, Schimi, Jeschaja, Haschabja und Mattitja, insgesamt sechs. Sie standen unter der Leitung ihres Vaters Jedutun, der zum Lob und Preis des Herrn die Zither spielte.3 I figliuoli poi di Idithun, sei: Idithun, Godolia, Sori, Jeseia, e Hasabia, e Mathathia sotto la direzione del padre loro Idithun, il quale al suon della cetra cantava innanzi a quelli, che celebravano, e laudavano il Signore.
4 Von Heman: die Söhne Hemans: Bukkija, Mattanja, Usiël, Schubaël, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Eser, Joschbekascha, Malloti, Hotir, Mahasiot.4 V'era anche Heman: i figliuoli di Heman furono, Bocciau, Mathaniau, Oziel, Subuel, e Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Geddelthi, e Rom- memthiezer, e Jesbacassa, Mellothi, Othir, Mahazioth.
5 Sie alle waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs, gemäß der Verheißung Gottes, der ihm Erhöhung der Macht versprach. So schenkte Gott dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.5 Tutti questi figliuoli di Heman (Veggente di David per far parole delle cose di Dio) lo rendevano glorioso: Dio diede ad Heman quattordici figliuoli, e tre figlie.
6 Alle diese spielten unter der Leitung ihrer Väter, nämlich Asafs, Jedutuns und Hemans, beim Gesang im Haus des Herrn auf Zimbeln, Harfen und Zithern. Sie hatten den Dienst im Haus Gottes nach der Weisung des Königs zu besorgen.6 Tutti quanti eran distribuiti sotto la direzione de' padri loro, cioè di Asaph, e d'Idithun, e di Heman percantare nel tempio del Signore sui cimbali, e sui salterj, e sulle cetre, peradempire gli uffizj della casa del Signore presso del re.
7 Sie zählten zusammen mit ihren Amtsbrüdern, die im Gesang zu Ehren des Herrn unterrichtet waren, 288 Mann, lauter geübte Leute.7 E il numero di questi insieme co'loro fratelli, che erano tutti dotti, e insegnavano a cantare le canzoni del Signore, fu di dugento ottantotto.
8 Sie warfen das Los zur Feststellung des Dienstes, und zwar der Geringste wie der Größte, der Meister wie der Schüler.8 E tutti egualmente titarono asorte classe per classe, tanto maggiori, che minori, maestri, e discepoli.
9 Das erste Los traf auf Josef, das zweite auf Gedalja, seine Brüder und Söhne: 12;9 E il primo a uscire a sorte fu Giuseppe, che era figliuolo di Asaph. Il secondo uscì Godolia, egli, e i suoi figliuoli, e fratelli in numero di dodici.
10 das dritte auf Sakkur, seine Söhne und Brüder: 12;10 Il terzo Zachur co' suoi figliuoli, e fratelli dodici.
11 das vierte auf Zeri, seine Söhne und Brüder: 12;11 Il quarto Isari co' suoi figliuoli, e fratelli dodici.
12 das fünfte auf Netanja, seine Söhne und Brüder: 12;12 Il quinto Nathania co' suoi figliuoli, e fratelli dodici.
13 das sechste auf Bukkija, seine Söhne und Brüder: 12;13 Il sesto Bocciau co' suoi figliuoli, e fratelli dodici.
14 das siebte auf Asarela, seine Söhne und Brüder: 12;14 Il settimo Izreela co' suoi figliuoli, e fratelli dodici.
15 das achte auf Jeschaja, seine Söhne und Brüder: 12;15 L'ottavo Jesaia co' suoi figliuoli, e fratelli dodici.
16 das neunte auf Mattanja, seine Söhne und Brüder: 12;16 Il nono Mathania co' suoi figliuoli, e fratelli dodici.
17 das zehnte auf Schimi, seine Söhne und Brüder: 12;17 Il decimo Semeia co' suoi figliuoli, e fratelli dodici.
18 das elfte auf Usiël, seine Söhne und Brüder: 12;18 L'undecimo Azareel co' suoi figliuoli, e fratelli dodici.
19 das zwölfte auf Haschabja, seine Söhne und Brüder: 12;19 Il dodicesimo Hasabia co' suoi figliuoli, e fratelli dodici.
20 das dreizehnte auf Schubael, seine Söhne und Brüder: 12;20 Il tredicesimo Subael co' suoi figliuoli, e fratelli dodici.
21 das vierzehnte auf Mattitja, seine Söhne und Brüder: 12;21 Il quattordicesimo Mathathia co' suoi figliuoli, e fratelli dodici.
22 das fünfzehnte auf Jerimot, seine Söhne und Brüder: 12;22 Il quindicesimo Jerimoth co' suoi figliuoli, e fratelli dodici.
23 das sechzehnte auf Hananja, seine Söhne und Brüder: 12;23 Il sedicesimo Hanania co' suoi figliuoli, e fratelli dodici.
24 das siebzehnte auf Joschbekascha, seine Söhne und Brüder: 12;24 Il diciassettesimo Jesbacassa co' suoi figliuoli, e fratelli dodici.
25 das achtzehnte auf Hanani, seine Söhne und Brüder: 12;25 Il diciottesimo Hanani co' suoi figliuoli, e fratelli dodici.
26 das neunzehnte auf Malloti, seine Söhne und Brüder: 12;26 Il diciannovesimo Mellothi co' suoi figliuoli, e fratelli dodici.
27 das zwanzigste auf Eliata, seine Söhne und Brüder: 12;27 Il ventesimo Eliatha co' suoi figliuoli, e fratelli dodici.
28 das einundzwanzigste auf Hotir, seine Söhne und Brüder: 12;28 Il ventunesimo Othir co' suoi figliuoli, e fratelli dodici.
29 das zweiundzwanzigste auf Giddalti, seine Söhne und Brüder: 12;29 Il ventesimo secondo Geddelthi co' suoi figliuoli, e fratelli dodici.
30 das dreiundzwanzigste auf Mahasiot, seine Söhne und Brüder: 12;30 Il ventesimo terzo Mahazioth co' suoi figliuoli, e fratelli dodici.
31 das vierundzwanzigste auf Romamti-Eser, seine Söhne und Brüder: 12.31 Il ventesimo quarto Romemthiezer co' suoi figliuoli, e fratelli dodici.