Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Das erste Buch der Chronik 25


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELKING JAMES BIBLE
1 David und die Obersten des Heeres sonderten die Söhne Asafs, Hemans und Jedutuns, die auf Zithern, Harfen und Zimbeln spielten, für ihren Dienst aus. Und das ist das Verzeichnis der Männer, die den Dienst versahen:1 Moreover David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of the workmen according to their service was:
2 Von den Söhnen Asafs: Sakkur, Josef, Netanja und Asarela. Die Söhne Asafs standen unter der Leitung Asafs, der nach der Anweisung des Königs spielte.2 Of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, which prophesied according to the order of the king.
3 Von Jedutun: die Söhne Jedutuns: Gedalja, Zeri, Schimi, Jeschaja, Haschabja und Mattitja, insgesamt sechs. Sie standen unter der Leitung ihres Vaters Jedutun, der zum Lob und Preis des Herrn die Zither spielte.3 Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the LORD.
4 Von Heman: die Söhne Hemans: Bukkija, Mattanja, Usiël, Schubaël, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Eser, Joschbekascha, Malloti, Hotir, Mahasiot.4 Of Heman: the sons of Heman; Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth:
5 Sie alle waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs, gemäß der Verheißung Gottes, der ihm Erhöhung der Macht versprach. So schenkte Gott dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.5 All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
6 Alle diese spielten unter der Leitung ihrer Väter, nämlich Asafs, Jedutuns und Hemans, beim Gesang im Haus des Herrn auf Zimbeln, Harfen und Zithern. Sie hatten den Dienst im Haus Gottes nach der Weisung des Königs zu besorgen.6 All these were under the hands of their father for song in the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king's order to Asaph, Jeduthun, and Heman.
7 Sie zählten zusammen mit ihren Amtsbrüdern, die im Gesang zu Ehren des Herrn unterrichtet waren, 288 Mann, lauter geübte Leute.7 So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.
8 Sie warfen das Los zur Feststellung des Dienstes, und zwar der Geringste wie der Größte, der Meister wie der Schüler.8 And they cast lots, ward against ward, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
9 Das erste Los traf auf Josef, das zweite auf Gedalja, seine Brüder und Söhne: 12;9 Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve:
10 das dritte auf Sakkur, seine Söhne und Brüder: 12;10 The third to Zaccur, he, his sons, and his brethren, were twelve:
11 das vierte auf Zeri, seine Söhne und Brüder: 12;11 The fourth to Izri, he, his sons, and his brethren, were twelve:
12 das fünfte auf Netanja, seine Söhne und Brüder: 12;12 The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
13 das sechste auf Bukkija, seine Söhne und Brüder: 12;13 The sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
14 das siebte auf Asarela, seine Söhne und Brüder: 12;14 The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
15 das achte auf Jeschaja, seine Söhne und Brüder: 12;15 The eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
16 das neunte auf Mattanja, seine Söhne und Brüder: 12;16 The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
17 das zehnte auf Schimi, seine Söhne und Brüder: 12;17 The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve:
18 das elfte auf Usiël, seine Söhne und Brüder: 12;18 The eleventh to Azareel, he, his sons, and his brethren, were twelve:
19 das zwölfte auf Haschabja, seine Söhne und Brüder: 12;19 The twelfth to Hashabiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
20 das dreizehnte auf Schubael, seine Söhne und Brüder: 12;20 The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren, were twelve:
21 das vierzehnte auf Mattitja, seine Söhne und Brüder: 12;21 The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
22 das fünfzehnte auf Jerimot, seine Söhne und Brüder: 12;22 The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren, were twelve:
23 das sechzehnte auf Hananja, seine Söhne und Brüder: 12;23 The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
24 das siebzehnte auf Joschbekascha, seine Söhne und Brüder: 12;24 The seventeenth to Joshbekashah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
25 das achtzehnte auf Hanani, seine Söhne und Brüder: 12;25 The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve:
26 das neunzehnte auf Malloti, seine Söhne und Brüder: 12;26 The nineteenth to Mallothi, he, his sons, and his brethren, were twelve:
27 das zwanzigste auf Eliata, seine Söhne und Brüder: 12;27 The twentieth to Eliathah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
28 das einundzwanzigste auf Hotir, seine Söhne und Brüder: 12;28 The one and twentieth to Hothir, he, his sons, and his brethren, were twelve:
29 das zweiundzwanzigste auf Giddalti, seine Söhne und Brüder: 12;29 The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve:
30 das dreiundzwanzigste auf Mahasiot, seine Söhne und Brüder: 12;30 The three and twentieth to Mahazioth, he, his sons, and his brethren, were twelve:
31 das vierundzwanzigste auf Romamti-Eser, seine Söhne und Brüder: 12.31 The four and twentieth to Romamti-ezer, he, his sons, and his brethren, were twelve.