Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Das erste Buch der Chronik 25


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 David und die Obersten des Heeres sonderten die Söhne Asafs, Hemans und Jedutuns, die auf Zithern, Harfen und Zimbeln spielten, für ihren Dienst aus. Und das ist das Verzeichnis der Männer, die den Dienst versahen:1 Kijelölték továbbá a szolgálatra Dávid és a sereg elöljárói Ászáfnak, Hemánnak és Iditunnak fiait, hogy azok lantokkal, hárfákkal és cintányérokkal prófétáljanak. Szám szerint a következők látták el e reájuk bízott szolgálatot:
2 Von den Söhnen Asafs: Sakkur, Josef, Netanja und Asarela. Die Söhne Asafs standen unter der Leitung Asafs, der nach der Anweisung des Königs spielte.2 Ászáf fiai közül: Szakkur, József, Natanja és Aszáréla, Ászáf fiai, Ászáf vezetése alatt, aki a király utasítása szerint prófétált.
3 Von Jedutun: die Söhne Jedutuns: Gedalja, Zeri, Schimi, Jeschaja, Haschabja und Mattitja, insgesamt sechs. Sie standen unter der Leitung ihres Vaters Jedutun, der zum Lob und Preis des Herrn die Zither spielte.3 Idituntól: Iditun fiai: Gedalja, Szóri, Jesaja, Hásabja és Mattitja, hatan, atyjuk, Iditun vezetése alatt, aki lanttal prófétált azok élén, akik dicsérték és magasztalták az Urat.
4 Von Heman: die Söhne Hemans: Bukkija, Mattanja, Usiël, Schubaël, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Eser, Joschbekascha, Malloti, Hotir, Mahasiot.4 Hemántól: Hemán fiai: Bokkjáu, Matanjáu, Oziel, Subuél, Jerimót, Hananja, Hanáni, Eliáta, Geddelti, Romemtiézer, Jesbakassa, Mallóti, Ótir és Maháziót;
5 Sie alle waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs, gemäß der Verheißung Gottes, der ihm Erhöhung der Macht versprach. So schenkte Gott dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.5 ezek mind Hemánnak, a király látnokának voltak a fiai, Isten azon szavai folytán, hogy növeli hatalmát: tizennégy fiút és három leányt adott ugyanis az Isten Hemánnak. –
6 Alle diese spielten unter der Leitung ihrer Väter, nämlich Asafs, Jedutuns und Hemans, beim Gesang im Haus des Herrn auf Zimbeln, Harfen und Zithern. Sie hatten den Dienst im Haus Gottes nach der Weisung des Königs zu besorgen.6 Mindezeknek az volt a tisztük, hogy énekeljenek az Úr házában cintányér, hárfa- és lantkísérettel, az Úr házának szolgálatára, a király utasításai szerint atyjuk, tudniillik Ászáf, Iditun és Hemán vezetése alatt.
7 Sie zählten zusammen mit ihren Amtsbrüdern, die im Gesang zu Ehren des Herrn unterrichtet waren, 288 Mann, lauter geübte Leute.7 Szám szerint azokkal a testvéreikkel együtt, akik az Úr énekét tanították – vagyis a mesterek összesen – kétszáznyolcvannyolcan voltak.
8 Sie warfen das Los zur Feststellung des Dienstes, und zwar der Geringste wie der Größte, der Meister wie der Schüler.8 Szolgálati rendjükre sorsot vetettek, az idősebbekre éppúgy, mint a fiatalabbakra, a tanultakra és tanulatlanokra egyaránt.
9 Das erste Los traf auf Josef, das zweite auf Gedalja, seine Brüder und Söhne: 12;9 Az első sorsvetés Józsefre, Ászáf fiára esett, a második Gedaljára, rá magára, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
10 das dritte auf Sakkur, seine Söhne und Brüder: 12;10 a harmadik Zákurra, fiaira s testvéreire: tizenkettő;
11 das vierte auf Zeri, seine Söhne und Brüder: 12;11 a negyedik Iszárira, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
12 das fünfte auf Netanja, seine Söhne und Brüder: 12;12 az ötödik Natanjára, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
13 das sechste auf Bukkija, seine Söhne und Brüder: 12;13 a hatodik Bokkjáura, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
14 das siebte auf Asarela, seine Söhne und Brüder: 12;14 a hetedik Iszreelára, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
15 das achte auf Jeschaja, seine Söhne und Brüder: 12;15 a nyolcadik Jesajára, fiaira és testvéreire: tizenkettő.
16 das neunte auf Mattanja, seine Söhne und Brüder: 12;16 A kilencedik Matanjára, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
17 das zehnte auf Schimi, seine Söhne und Brüder: 12;17 a tizedik Semejára, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
18 das elfte auf Usiël, seine Söhne und Brüder: 12;18 a tizenegyedik Azareélre, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
19 das zwölfte auf Haschabja, seine Söhne und Brüder: 12;19 a tizenkettedik Hásabjára, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
20 das dreizehnte auf Schubael, seine Söhne und Brüder: 12;20 a tizenharmadik Subaélre, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
21 das vierzehnte auf Mattitja, seine Söhne und Brüder: 12;21 a tizennegyedik Mattitjára, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
22 das fünfzehnte auf Jerimot, seine Söhne und Brüder: 12;22 a tizenötödik Jerimótra, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
23 das sechzehnte auf Hananja, seine Söhne und Brüder: 12;23 a tizenhatodik Hananjára, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
24 das siebzehnte auf Joschbekascha, seine Söhne und Brüder: 12;24 a tizenhetedik Jesbakassára, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
25 das achtzehnte auf Hanani, seine Söhne und Brüder: 12;25 a tizennyolcadik Hanánira, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
26 das neunzehnte auf Malloti, seine Söhne und Brüder: 12;26 a tizenkilencedik Mellótira, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
27 das zwanzigste auf Eliata, seine Söhne und Brüder: 12;27 a huszadik Eljatára, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
28 das einundzwanzigste auf Hotir, seine Söhne und Brüder: 12;28 a huszonegyedik Ótirra, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
29 das zweiundzwanzigste auf Giddalti, seine Söhne und Brüder: 12;29 a huszonkettedik Geddeltire, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
30 das dreiundzwanzigste auf Mahasiot, seine Söhne und Brüder: 12;30 a huszonharmadik Maháziótra, fiaira és testvéreire: tizenkettő;
31 das vierundzwanzigste auf Romamti-Eser, seine Söhne und Brüder: 12.31 a huszonnegyedik Romemtiézerre, fiaira és testvéreire: tizenkettő.