Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Das erste Buch der Chronik 25


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELJERUSALEM
1 David und die Obersten des Heeres sonderten die Söhne Asafs, Hemans und Jedutuns, die auf Zithern, Harfen und Zimbeln spielten, für ihren Dienst aus. Und das ist das Verzeichnis der Männer, die den Dienst versahen:1 Pour le service, David et les officiers mirent à part les fils d'Asaph, de Hémân et de Yedutûn,les prophètes qui s'accompagnaient de lyres, de cithares et de cymbales, et l'on compta les hommes affectés à ceservice.
2 Von den Söhnen Asafs: Sakkur, Josef, Netanja und Asarela. Die Söhne Asafs standen unter der Leitung Asafs, der nach der Anweisung des Königs spielte.2 Pour les fils d'Asaph: Zakkur, Yoseph, Netanya, Asarééla; les fils d'Asaph dépendaient deleur père qui prophétisait sous la direction du roi.
3 Von Jedutun: die Söhne Jedutuns: Gedalja, Zeri, Schimi, Jeschaja, Haschabja und Mattitja, insgesamt sechs. Sie standen unter der Leitung ihres Vaters Jedutun, der zum Lob und Preis des Herrn die Zither spielte.3 Pour Yedutûn: fils de Yedutûn: Gedalyahu, Ceri, Yeshayahu, Hashabyahu, Mattityahu; ilsétaient six sous la direction de leur père Yedutûn qui prophétisait au son des lyres en l'honneur et à la louange deYahvé.
4 Von Heman: die Söhne Hemans: Bukkija, Mattanja, Usiël, Schubaël, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Eser, Joschbekascha, Malloti, Hotir, Mahasiot.4 Pour Hémân: fils de Hémân: Buqqiyyahu, Mattanyahu, Uzziel, Shebuel, Yerimot, Hananya,Hanani, Eliata, Giddalti, Româmti-Ezer, Yoshbeqasha, Malloti, Hotir, Mahaziot.
5 Sie alle waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs, gemäß der Verheißung Gottes, der ihm Erhöhung der Macht versprach. So schenkte Gott dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.5 Tous ceux-là étaient fils de Hémân, le voyant du roi; aux paroles de Dieu, ils sonnaient de latrompe. Dieu donna à Hémân quatorze fils et trois filles;
6 Alle diese spielten unter der Leitung ihrer Väter, nämlich Asafs, Jedutuns und Hemans, beim Gesang im Haus des Herrn auf Zimbeln, Harfen und Zithern. Sie hatten den Dienst im Haus Gottes nach der Weisung des Königs zu besorgen.6 ils chantaient tous sous la direction de leur père dans le Temple de Yahvé, au son descymbales, des cithares et des lyres, au service du Temple de Dieu, sous les ordres du roi. Asaph, Yedutûn,Hémân,
7 Sie zählten zusammen mit ihren Amtsbrüdern, die im Gesang zu Ehren des Herrn unterrichtet waren, 288 Mann, lauter geübte Leute.7 ceux qui avaient appris à chanter pour Yahvé, furent comptés avec leurs frères; ils étaient entout 288 à s'y entendre.
8 Sie warfen das Los zur Feststellung des Dienstes, und zwar der Geringste wie der Größte, der Meister wie der Schüler.8 Ils tirèrent au sort l'ordre à observer, pour le petit comme pour le grand, pour le maîtrecomme pour l'élève.
9 Das erste Los traf auf Josef, das zweite auf Gedalja, seine Brüder und Söhne: 12;9 Le premier sur qui tomba le sort fut l'Asaphite Yoseph. Le second fut Gedalyahu; avec sesfils et ses frères ils étaient douze.
10 das dritte auf Sakkur, seine Söhne und Brüder: 12;10 Le troisième fut Zakkur; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
11 das vierte auf Zeri, seine Söhne und Brüder: 12;11 Le quatrième fut Yiçri; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
12 das fünfte auf Netanja, seine Söhne und Brüder: 12;12 Le cinquième fut Netanyahu; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
13 das sechste auf Bukkija, seine Söhne und Brüder: 12;13 Le sixième fut Buqqiyyahu; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
14 das siebte auf Asarela, seine Söhne und Brüder: 12;14 Le septième fut Yesarééla; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
15 das achte auf Jeschaja, seine Söhne und Brüder: 12;15 Le huitième fut Yeshayahu; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
16 das neunte auf Mattanja, seine Söhne und Brüder: 12;16 Le neuvième fut Mattanyahu; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
17 das zehnte auf Schimi, seine Söhne und Brüder: 12;17 Le dixième fut Shiméï; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
18 das elfte auf Usiël, seine Söhne und Brüder: 12;18 Le onzième fut Azaréel; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
19 das zwölfte auf Haschabja, seine Söhne und Brüder: 12;19 Le douzième fut Hashabyahu; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
20 das dreizehnte auf Schubael, seine Söhne und Brüder: 12;20 Le treizième fut Shubaël; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
21 das vierzehnte auf Mattitja, seine Söhne und Brüder: 12;21 Le quatorzième fut Mattityahu; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
22 das fünfzehnte auf Jerimot, seine Söhne und Brüder: 12;22 Le quinzième fut Yerémot; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
23 das sechzehnte auf Hananja, seine Söhne und Brüder: 12;23 Le seizième fut Hananyahu; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
24 das siebzehnte auf Joschbekascha, seine Söhne und Brüder: 12;24 Le dix-septième fut Yoshbeqasha; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
25 das achtzehnte auf Hanani, seine Söhne und Brüder: 12;25 Le dix-huitième fut Hanani; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
26 das neunzehnte auf Malloti, seine Söhne und Brüder: 12;26 Le dix-neuvième fut Malloti; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
27 das zwanzigste auf Eliata, seine Söhne und Brüder: 12;27 Le vingtième fut Elyata; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
28 das einundzwanzigste auf Hotir, seine Söhne und Brüder: 12;28 Le vingt et unième fut Hotir; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
29 das zweiundzwanzigste auf Giddalti, seine Söhne und Brüder: 12;29 Le vingt-deuxième fut Giddalti; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
30 das dreiundzwanzigste auf Mahasiot, seine Söhne und Brüder: 12;30 Le vingt-troisième fut Mahaziot; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
31 das vierundzwanzigste auf Romamti-Eser, seine Söhne und Brüder: 12.31 Le vingt-quatrième fut Româmti-Ezer; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.