Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Das erste Buch der Chronik 25


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBLES DES PEUPLES
1 David und die Obersten des Heeres sonderten die Söhne Asafs, Hemans und Jedutuns, die auf Zithern, Harfen und Zimbeln spielten, für ihren Dienst aus. Und das ist das Verzeichnis der Männer, die den Dienst versahen:1 Pour la liturgie, David et les officiers de la milice du Temple, mirent à part les fils d’Asaf, de Héman et de Yédoutoun, qui prophétisaient en s’accompagnant de la lyre, de la harpe et des cymbales. On dressa la liste suivante des hommes chargés de ce service:
2 Von den Söhnen Asafs: Sakkur, Josef, Netanja und Asarela. Die Söhne Asafs standen unter der Leitung Asafs, der nach der Anweisung des Königs spielte.2 Pour les fils d’Asaf: Zakour, Yosef, Nétanya, Asarééla; les fils d’Asaf étaient sous la direction d’Asaf qui prophétisait chaque fois que le roi en donnait l’ordre.
3 Von Jedutun: die Söhne Jedutuns: Gedalja, Zeri, Schimi, Jeschaja, Haschabja und Mattitja, insgesamt sechs. Sie standen unter der Leitung ihres Vaters Jedutun, der zum Lob und Preis des Herrn die Zither spielte.3 Pour Yédoutoun: fils de Yédoutoun: Guédalyas, Seri, Yéchayas, Hachabyas, Mattityas; ils étaient 6 sous la direction de leur père Yédoutoun, qui au son de la lyre, chantaient les louanges au Seigneur et lui rendaient grâces.
4 Von Heman: die Söhne Hemans: Bukkija, Mattanja, Usiël, Schubaël, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Eser, Joschbekascha, Malloti, Hotir, Mahasiot.4 Pour Héman: fils de Héman: Boukiyas, Mattanyas, Ouziel, Chebouel, Yérimot, Hananyas, Hanani, Éliata, Giddalti, Romamti-Ézer, Yochbekacha, Maloti, Hotir, Mahaziot.
5 Sie alle waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs, gemäß der Verheißung Gottes, der ihm Erhöhung der Macht versprach. So schenkte Gott dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.5 Ils étaient tous fils de Héman, le devin du roi; ceux-ci jouaient de la trompette quand la parole de Yahvé se faisait entendre. Dieu donna à Héman 14 fils et trois filles,
6 Alle diese spielten unter der Leitung ihrer Väter, nämlich Asafs, Jedutuns und Hemans, beim Gesang im Haus des Herrn auf Zimbeln, Harfen und Zithern. Sie hatten den Dienst im Haus Gottes nach der Weisung des Königs zu besorgen.6 tous chantaient dans la Maison de Yahvé, sous la direction de leur père, accompagnés de cymbales, harpes et lyres: c’était le service qu’ils assuraient dans la Maison de Dieu, sous la direction du roi, d’Asaf, de Yédoutoun et de Héman.
7 Sie zählten zusammen mit ihren Amtsbrüdern, die im Gesang zu Ehren des Herrn unterrichtet waren, 288 Mann, lauter geübte Leute.7 Leur nombre, en comptant leurs frères qui assuraient avec compétence le chant en l’honneur de Yahvé, était de 288.
8 Sie warfen das Los zur Feststellung des Dienstes, und zwar der Geringste wie der Größte, der Meister wie der Schüler.8 On tira au sort l’ordre que l’on devait respecter, pour les petits comme pour les grands, pour les maîtres comme pour les disciples.
9 Das erste Los traf auf Josef, das zweite auf Gedalja, seine Brüder und Söhne: 12;9 Le premier tiré au sort, pour le clan d’Asaf, fut Yosef. Le second fut Guédalyas, avec ses fils et ses frères: ils étaient douze.
10 das dritte auf Sakkur, seine Söhne und Brüder: 12;10 Le troisième fut Zakour, avec ses fils et ses frères: ils étaient douze.
11 das vierte auf Zeri, seine Söhne und Brüder: 12;11 Le quatrième fut Yisri, avec ses fils et ses frères: ils étaient douze.
12 das fünfte auf Netanja, seine Söhne und Brüder: 12;12 Le cinquième fut Nétanya, avec ses fils et ses frères: ils étaient douze.
13 das sechste auf Bukkija, seine Söhne und Brüder: 12;13 Le sixième fut Boukiyas, avec ses fils et ses frères: ils étaient douze.
14 das siebte auf Asarela, seine Söhne und Brüder: 12;14 Le septième fut Yésarééla, avec ses fils et ses frères: ils étaient douze.
15 das achte auf Jeschaja, seine Söhne und Brüder: 12;15 Le huitième fut Yéchayas, avec ses fils et ses frères: ils étaient douze.
16 das neunte auf Mattanja, seine Söhne und Brüder: 12;16 Le neuvième fut Mattanyas, avec ses fils et ses frères: ils étaient douze.
17 das zehnte auf Schimi, seine Söhne und Brüder: 12;17 Le dixième fut Chiméï, avec ses fils et ses frères: ils étaient douze.
18 das elfte auf Usiël, seine Söhne und Brüder: 12;18 Le onzième fut Azaréel, avec ses fils et ses frères: ils étaient douze.
19 das zwölfte auf Haschabja, seine Söhne und Brüder: 12;19 Le douzième fut Hachabyas, avec ses fils et ses frères: ils étaient douze.
20 das dreizehnte auf Schubael, seine Söhne und Brüder: 12;20 Le treizième fut Choubaël, avec ses fils et ses frères: ils étaient douze.
21 das vierzehnte auf Mattitja, seine Söhne und Brüder: 12;21 Le quatorzième fut Mattityas, avec ses fils, ses frères: ils étaient douze.
22 das fünfzehnte auf Jerimot, seine Söhne und Brüder: 12;22 Le quinzième fut Yérémot, avec ses fils, ses frères: ils étaient douze.
23 das sechzehnte auf Hananja, seine Söhne und Brüder: 12;23 Le seizième fut Hananyas, avec ses fils, ses frères: ils étaient douze.
24 das siebzehnte auf Joschbekascha, seine Söhne und Brüder: 12;24 Le dix-septième fut Yochbekacha, avec ses fils, ses frères: ils étaient douze.
25 das achtzehnte auf Hanani, seine Söhne und Brüder: 12;25 Le dix-huitième fut Hanani, avec ses fils, ses frères: ils étaient douze.
26 das neunzehnte auf Malloti, seine Söhne und Brüder: 12;26 Le dix-neuvième fut Maloti, avec ses fils, ses frères: ils étaient douze.
27 das zwanzigste auf Eliata, seine Söhne und Brüder: 12;27 Le vingtième fut Élyata, avec ses fils, ses frères: ils étaient douze.
28 das einundzwanzigste auf Hotir, seine Söhne und Brüder: 12;28 Le vingt et unième fut Hotir, avec ses fils, ses frères: ils étaient douze.
29 das zweiundzwanzigste auf Giddalti, seine Söhne und Brüder: 12;29 Le vingt-deuxième fut Giddalti, avec ses fils, ses frères: ils étaient douze.
30 das dreiundzwanzigste auf Mahasiot, seine Söhne und Brüder: 12;30 Le vingt-troisième fut Mahaziot, avec ses fils, ses frères: ils étaient douze.
31 das vierundzwanzigste auf Romamti-Eser, seine Söhne und Brüder: 12.31 Le vingt-quatrième fut Romamti-Ézer, avec ses fils, ses frères: ils étaient douze.