Scrutatio

Giovedi, 28 marzo 2024 - San Castore di Tarso ( Letture di oggi)

Psalms 33


font
NEW JERUSALEMBIBBIA
1 Shout for joy, you upright; praise comes wel from the honest.1 Esultate, giusti, nel Signore;
ai retti si addice la lode.
2 Give thanks to Yahweh on the lyre, play for him on the ten-stringed lyre.2 Lodate il Signore con la cetra,
con l'arpa a dieci corde a lui cantate.
3 Sing to him a new song, make sweet music for your cry of victory.3 Cantate al Signore un canto nuovo,
suonate la cetra con arte e acclamate.

4 The word of Yahweh is straightforward, al he does springs from his constancy.4 Poiché retta è la parola del Signore
e fedele ogni sua opera.
5 He loves uprightness and justice; the faithful love of Yahweh fil s the earth.5 Egli ama il diritto e la giustizia,
della sua grazia è piena la terra.
6 By the word of Yahweh the heavens were made, by the breath of his mouth all their array.6 Dalla parola del Signore furono fatti i cieli,
dal soffio della sua bocca ogni loro schiera.
7 He collects the waters of the sea like a dam, he stores away the abyss in his treasure-house.7 Come in un otre raccoglie le acque del mare,
chiude in riserve gli abissi.

8 Let the whole earth fear Yahweh, let al who dwel in the world revere him;8 Tema il Signore tutta la terra,
tremino davanti a lui gli abitanti del mondo,
9 for, the moment he spoke, it was so, no sooner had he commanded, than there it stood!9 perché egli parla e tutto è fatto,
comanda e tutto esiste.
10 Yahweh thwarts the plans of nations, frustrates the counsels of peoples;10 Il Signore annulla i disegni delle nazioni,
rende vani i progetti dei popoli.
11 but Yahweh's own plan stands firm for ever, his heart's counsel from age to age.11 Ma il piano del Signore sussiste per sempre,
i pensieri del suo cuore per tutte le generazioni.

12 How blessed the nation whose God is Yahweh, the people he has chosen as his heritage.12 Beata la nazione il cui Dio è il Signore,
il popolo che si è scelto come erede.
13 From heaven Yahweh looks down, he sees al the children of Adam,13 Il Signore guarda dal cielo,
egli vede tutti gli uomini.
14 from the place where he sits he watches al who dwel on the earth;14 Dal luogo della sua dimora
scruta tutti gli abitanti della terra,
15 he alone moulds their hearts, he understands al they do.15 lui che, solo, ha plasmato il loro cuore
e comprende tutte le loro opere.

16 A large army wil not keep a king safe, nor his strength save a warrior's life;16 Il re non si salva per un forte esercito
né il prode per il suo grande vigore.
17 it is delusion to rely on a horse for safety, for all its power it cannot save.17 Il cavallo non giova per la vittoria,
con tutta la sua forza non potrà salvare.
18 But see how Yahweh watches over those who fear him, those who rely on his faithful love,18 Ecco, l'occhio del Signore veglia su chi lo teme,
su chi spera nella sua grazia,
19 to rescue them from death and keep them alive in famine.19 per liberarlo dalla morte
e nutrirlo in tempo di fame.

20 We are waiting for Yahweh; he is our help and our shield,20 L'anima nostra attende il Signore,
egli è nostro aiuto e nostro scudo.
21 for in him our heart rejoices, in his holy name we trust.21 In lui gioisce il nostro cuore
e confidiamo nel suo santo nome.
22 Yahweh, let your faithful love rest on us, as our hope has rested in you.22 Signore, sia su di noi la tua grazia,
perché in te speriamo.