Псалмів 130
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139141142143144145146147148149150
Буття
Вихід
Левіт
Числа
Второзаконня
Ісуса Навина
Суддів
Рути
І Самуїла
ІІ Самуїла
І Царів
ІІ Царів
І Хронік
ІІ Хронік
Езри
Неємії
Товита
Юдити
Естери
1Mac
2Mac
Йова
Псалмів
Приповідок
Проповідник
Пісня Пісень
Мудрости
Сирах
Ісая
Єремія
Плач Єремії
Лист Єремії
Єзекиїл
Даниїл
Осій
Йоіл
Амос
Авдій
Йона
Міхей
Наум
Авакум
Софонія
Аггей
Захарій
Малахія
Матей
Марко
Лука
Іван
Діяння Апостолів
Римлян
І Корінтян
ІІ Корінтян
Галатів
Ефесян
Филип’ян
Колосян
І Солунян
І Солунян
І Тимотея
ІI Тимотея
Тита
Филимона
Євреїв
Якова
І Петра
ІI Петра
І Івана
ІІ Івана
ІІІ Івана
Юди
Одкровення
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Біблія | DOUAI-RHEIMS |
|---|---|
| 1 Висхідна пісня. З глибин взиваю, Господи, до тебе. | 1 Often have they fought against me from my youth, let Israel now say. |
| 2 О Господи, почуй мій голос! Хай твої вуха будуть уважні до голосу благання мого! | 2 Often have they fought against me from my youth: but they could not prevail over me. |
| 3 Коли ти, Господи, зважатимеш на провини, — о Господи, хто встоїться? | 3 The wicked have wrought upon my back: they have lengthened their iniquity. |
| 4 Та в тебе є прощення, щоб мали страх перед тобою. | 4 The Lord who is just will cut the necks of sinners: |
| 5 Жду на Господа, душа моя жде, і я надіюся на його слово: | 5 let them all be confounded and turned back that hate Sion. |
| 6 Душа моя чекає на Господа більш, ніж сторожа на ранок. | 6 Let them be as grass on the tops of houses: which withered before it be plucked up: |
| 7 Надійсь, Ізраїлю, на Господа, бо в Бога є милість, і відкуплення велике в нього. | 7 Wherewith the mower filleth not his hand: nor he that gathereth sheaves his bosom. |
| 8 Він викупить Ізраїля з усіх його злочинів. | 8 And they that have passed by have not said: The blessing of the Lord be upon you: we have blessed you in the name of the Lord. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ