Siracide ܝܫܘܥ ܒܪ ܐܣܝܪܐ 39
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Peshitta | BIBBIA CEI 1974 |
|---|---|
| 1 ܐܝܟ ܚܟܡܬܐ ܕܟܠܗܘܢ ܩܕܡ̈ܝܐ ܢܒܥܐ ܘܠܘܬ ܢܒܝ̈ܐ ܩܕܡ̈ܝܐ ܢܬܦܢܐ | 1 Differente è il caso di chi si applica e medita la legge dell'Altissimo. Egli indaga la sapienza di tutti gli antichi, si dedica allo studio delle profezie. |
| 2 ܘܫܘ̈ܥܝܬܐ ܕܟܠ ܐܢܫܐ ܕܥܠܡܐ ܢܐܠܦ ܘܒܕܥܡ̈ܝܩܢ ܢܬܚ̇ܫܒ | 2 Conserva i detti degli uomini famosi, penetra le sottigliezze delle parabole, |
| 3 ܚܟܡܬܐ ܕܡ̈ܬܠܐ ܢܐܠܦ ܘܒܟܠ ܣܬܝܪ̈ܬܐ ܢܣܬܟܠ | 3 indaga il senso recondito dei proverbi e s'occupa degli enigmi delle parabole. |
| 4 ܘܒܝܢܬ ܫܠܝ̈ܛܢܐ ܢܗܠܟ ܘܒܝܢܬ ܡ̈ܠܟܐ ܘܪ̈ܘܪܒܢܐ ܢܫܡܫ ܒܡܕ̈ܝܢܬܐ ܕܥܠܡܐ ܢܗ̇ܠܟ ܛܒ ܘܒܝܫ ܒܐܢܫܐ ܢܟܣܐ | 4 Svolge il suo compito fra i grandi, è presente alle riunioni dei capi, viaggia fra genti straniere, investigando il bene e il male in mezzo agli uomini. |
| 5 ܘܒܠܒܗ ܢܣܝܡ ܠܡܨܠܝܘ ܘܡܢ ܩܕܡ ܐܠܗܐ ܢܒܥܐ ܪ̈ܚܡܐ ܢܦܬܚ ܦܘܡܗ ܒܨܠܘܬܗ ܘܥܠ ܚܛܗ̈ܘܗܝ ܢܒܥܐ ܛܒܬܐ | 5 Di buon mattino rivolge il cuore al Signore, che lo ha creato, prega davanti all'Altissimo, apre la bocca alla preghiera, implora per i suoi peccati. |
| 6 ܘܒܪܘܚܐ ܕܣܟܘܠܬܢܘܬܐ ܢܬܚܟܡ ܗ̣ܘ ܢܦܩ ܡ̈ܬܠܐ ܚܕ ܬܪܝܢ ܘܢܘܕܘܢ ܠܗ ܒܬܪ̈ܥܝܬܗ | 6 Se questa è la volontà del Signore grande, egli sarà ricolmato di spirito di intelligenza, come pioggia effonderà parole di sapienza, nella preghiera renderà lode al Signore. |
| 7 ܗ̣ܘ ܢܣܬܟܠ ܡ̈ܬܠܐ ܕܚܟ̈ܝܡܐ ܘܒܣܬܝܪ̈ܬܐ ܢܣܬܟܠ | 7 Egli dirigerà il suo consiglio e la sua scienza, mediterà sui misteri di Dio. |
| 8 ܗ̣ܘ ܢܦܩ ܝܘܠܦܢܐ ܕܚܟܡܬܐ ܘܒܢܡܘܣܐ ܕܚ̈ܝܐ ܢܫܬܒ̇ܚ | 8 Farà brillare la dottrina del suo insegnamento, si vanterà della legge dell'alleanza del Signore. |
| 9 ܘܢܐܠܦܘܢ ܣܓܝܐ̈ܐ ܡܢ ܚܟܡܬܗ ܘܒܥܠܡܐ ܠܐ ܢܬܛܥܐ ܫܡܗ ܘܠܐ ܢܒܛܠ ܕܘܟܪܢܗ ܥܕܡܐ ܠܥܠܡ ܘܫܡܗ ܠܐ ܢܬܛܥܐ ܡܢ ܕܪ ܠܕܪ | 9 Molti loderanno la sua intelligenza, egli non sarà mai dimenticato, non scomparirà il suo ricordo, il suo nome vivrà di generazione in generazione. |
| 10 ܚܟܡܬܗ ܢܬ̈ܢܝܢ ܟܢܘ̈ܫܬܐ ܘܬܫܒ̈ܚܬܗ ܢܐܡܪ ܥܡܐ | 10 I popoli parleranno della sua sapienza, l'assemblea proclamerà le sue lodi. |
| 11 ܐܢ ܢܨܒܐ ܒܐܠܦ ܢܫܬܒܚ ܘܐܢ ܢܫܬܘܩ ܒܥܡܐ ܙܥܘܪܐ | 11 Finché vive, lascerà un nome più noto di mille, quando muore, avrà già fatto abbastanza per sé. |
| 12 ܐܣܬܟܠܘ ܘܐܡܪ ܝܘܠܦܢܝ ܐܝܟ ܣܗܪܐ ܒܝܘ̈ܡܝ ܬܪܥܣܪܐ | 12 Esporrò ancora le mie riflessioni, ne sono pieno come la luna a metà mese. |
| 13 ܫܘܡܥܘܢܝ ܙܕܝܩ̈ܐ ܘܢܦܪܥ ܒܣܪܟܘܢ ܐܝܟ ܫܘܫ̈ܢܐ ܘܐܝܟ ܐܪ̈ܙܐ ܕܫܬܝܠܝܢ ܥܠ ܡܝ̈ܐ ܘܐܝܟ ܒܣ̈ܡܐ ܛ̈ܒܐ ܢܒܣܡ ܪܝܚܟܘܢ | 13 Ascoltatemi, figli santi, e crescete come una pianta di rose su un torrente. |
| 14 ܐܝܟ ܪܝܚܐ ܕܠܒܢܢ ܒܐܪ̈ܙܘܗܝ ܘܐܝܟ ܥ̇ܩܪܐ ܕܫܘܫܢܬ ܡܠܟܐ ܐܪܝܡܘ ܩܠܟܘܢ ܘܫܒܚܘ ܐܟܚܕܐ ܘܐܘܕܘ ܠܐܠܗܐ ܥܠ ܟܠܗܘܢ ܥ̈ܒܕܘܗܝ | 14 Come incenso spandete un buon profumo, fate fiorire fiori come il giglio, spargete profumo e intonate un canto di lode; benedite il Signore per tutte le opere sue. |
| 15 ܡܢܘ ܓܒܪܘܬܗ ܒܬܫܒ̈ܚܬܐ ܘܒܬܘܕܝܬܐ ܘܒܩܠܐ ܪܡܐ ܘܗܟܢܐ ܐܡܪܘ | 15 Magnificate il suo nome; proclamate le sue lodi con i vostri canti e le vostre cetre; così direte nella vostra lode: |
| 16 ܟܠܗܘܢ ܥܒ̈ܕܘܗܝ ܕܐܠܗܐ ܝܐܝܢ ܐܟܚܕܐ ܘܟܠܗܘܢ ܠܨܒܘܬܗܘܢ ܐܬܒܪܝܘ | 16 "Quanto sono magnifiche tutte le opere del Signore! Ogni sua disposizione avrà luogo a suo tempo!". Non c'è da dire: "Che è questo? Perché quello?". Tutte le cose saranno indagate a suo tempo. |
| 17 ܘܠܝܬ ܕܢܐܡܪ ܗܢܐ ܠܡܢܐ ܘܗܢܐ ܠܡܢܐ ܡܛܘܠ ܕܟܠܗܘܢ ܒܘܠܝܬܐ ܥܒܝܕܝܢ ܘܠܝܬ ܕܢܐܡܪ ܕܗܢܐ ܒܝܫ ܘܗܢܐ ܛܒ ܡܛܠ ܕܟܠܗܘܢ ܒܥܕܢܗܘܢ ܡܬܓܒܪܝܢ ܒܡܐܡܪܗ̣ ܡܕܢܚ ܫܡܫܐ ܘܒܡܐܡܪܗ ܗܘ ܡܥܪܒ ܠܗ | 17 Alla sua parola l'acqua si ferma come un cumulo, a un suo detto si aprono i serbatoi delle acque. |
| 18 ܒܚܕܘܬܐ ܨܒܝܢܗ ܡܬܥܒܕ ܘܠܝܬ ܕܡܫܘܚܪ ܠܦܘܩܕܢܗ | 18 A un suo comando si realizza quanto egli vuole; nessuno può ostacolare il suo aiuto. |
| 19 ܥܒ̈ܕܝܗܘܢ ܕܟܠ ܒ̈ܢܝ ܒܣܪܐ ܠܩܘܒܠܗ ܘܠܝܬ ܕܛ̇ܫܐ ܡܢ ܩܕܡܘܗܝ | 19 Ogni azione umana è davanti a lui, non è possibile nascondersi ai suoi occhi. |
| 20 ܠܝܬ ܕܩܠܝܠ ܘܣ̇ܓܝ ܩܕܡܘܗܝ ܘܠܝܬ ܕܥܫܝܢ ܘܩܫܐ ܠܩܘܒܠܗ | 20 Il suo sguardo passa da un'eternità all'altra, nulla è straordinario davanti a lui. |
| 21 Non c'è da dire: "Che è questo? Perché quello?" poiché tutte le cose sono state create per un fine. | |
| 22 ܒܘܪܟܬܗ ܐܝܟ ܢܗܪܐ ܪܕܝܐ ܘܐܝܟ ܢܗܪܐ ܥܠܡ̈ܐ ܡܫܩܝܐ | 22 La sua benedizione si diffonde come un fiume e irriga come un'inondazione la terra. |
| 23 ܗܟܢܐ ܒܪܘܓܙܗ ܥܡܡ̈ܐ ܕܐܢ ܘܗ̇ܦܟ ܐܪܥܐ ܕܫܩܝܗܘܢ ܠܡܠܚܐ | 23 Così le genti sperimenteranno la sua ira, come trasformò le acque in deserto salato. |
| 24 ܐܘܪ̈ܚܬܗܘܢ ܕܙܕܝܩ̈ܐ ܬܪ̈ܝܨܢ ܩܕܡ ܐܦܘ̈ܗܝ ܘܐܦ ܠܪ̈ܫܝܥܐ ܗ̈ܢܝܢ ܡܬ̈ܦܢܝܢ | 24 Le sue vie sono diritte per i santi, ma per gli empi piene di inciampi. |
| 25 ܛܒܬܐ ܡܢ ܒܪܫܝܬ ܠܛܒ̈ܐ ܐܬܒܪܝܬ ܘܐܦ ܠܥܘ̈ܠܐ ܐܢ ܠܛܒ ܘܐܢ ܠܒܝܫ | 25 I beni per i buoni furon creati sin da principio, ma anche i mali per i peccatori. |
| 26 ܪܝܫ ܟܠܗܝܢ ܨܒܘ̈ܬܐ ܕܡܬ̈ܒܥܝܢ ܠܚܝ̈ܐ ܕܒܢܝܢ̈ܫܐ ܡܝ̈ܐ ܘܢܘܪܐ ܘܦܪܙܠܐ ܘܡܠܚܐ ܘܬܪܒܐ ܘܚܛܐ ܘܚܠܒܐ ܘܕܒܫܐ ܘܥܢܒܐ ܘܚܡܪܐ ܘܡܫܚܐ ܘܬܟܣܝܬܐ ܘܠܒܘܫܐ | 26 Le cose di prima necessità per la vita dell'uomo sono: acqua, fuoco, ferro, sale, farina di frumento, latte, miele, succo di uva, olio e vestito. |
| 27 ܟܠܗܝܢ ܗܠܝܢ ܠܛܒ̈ܐ ܡܛܐ̈ܒܝܢ ܘܠܒܝ̣ܫ̈ܐ ܠܠܘܛܬܐ ܡܬܗ̈ܦܟܢ | 27 Tutte queste cose per i pii sono beni, ma per i peccatori diventano mali. |
| 28 ܐܝܬ ܪܘܚܐ ܕܠܦܪ̈ܥܐ ܐܬܒܪܝ ܘܒܪܘܓܙܗܝܢ ܛܘܪ̈ܐ ܥܩܪ̈ܢ ܘܒܥܕܢ ܪܘܓܙܐ ܚܝܠܗܝܢ ܡܚܘܝܢ ܘܪܘܚܐ ܕܡ̇ܢ ܕܒܪܐ ܐ̈ܢܝܢ ܡܢܝ̈ܚܢ | 28 Ci sono venti creati per castigo, e nella loro furia rafforzano i loro flagelli; quando verrà la fine, scateneranno violenza, e placheranno lo sdegno del loro creatore. |
| 29 ܢܘܪܐ ܘܒܪܕܐ ܘܟܐ̈ܦܐ ܕܡܘܬܐ ܟܠܗܝܢ ܗܠܝܢ ܠܕܝܢܐ ܐܬܒܪܝ | 29 Fuoco, grandine, fame e morte son tutte cose create per il castigo. |
| 30 ܚܝܘܬ ܫܢܐ ܘܥܩܪ̈ܒܐ ܘܚܘ̈ܘܬܐ ܚܪܒܐ ܕܦܘܪܥܢܐ ܠܡܘܒܕܘ ܠܪ̈ܫܝܥܐ | 30 Denti delle fiere, scorpioni e vipere, e spade vendicatrici sono per la rovina degli empi. |
| 31 ܒܥܕܢܐ ܕܦܩܕ ܠܗܘܢ ܚܕܝܢ ܘܟܘܠ ܝܘܡ̈ܝܗܘܢ ܠܐ ܡܥܒܪܝܢ ܡܠܬܗ | 31 Esulteranno al comando divino; sono pronte sulla terra per tutti i bisogni. A tempo opportuno non trasgrediranno la parola. |
| 32 ܡܛܠ ܕܡܢ ܒܪܫܝܬ ܐܬܒܪܝܘ ܐܣܬܟܠܘ ܒܢܝ̈ܢܫܐ ܕܒܟܬܒܐ ܟܬ̈ܝܒܢ ܟܠܗܝܢ ܗܠܝܢ | 32 Per questo ero convinto fin dal principio, vi ho riflettuto e l'ho messo per iscritto: |
| 33 ܘܟܠܗܘܢ ܥܒܕ̈ܘܗܝ ܛ̇ܒܝܢ ܘܟܘܠ ܨܒܘ ܠܙܒܢܗ̇ ܐܬܒܪܝܬ | 33 "Tutte le opere del Signore sono buone; egli provvederà tutto a suo tempo". |
| 34 ܘܠܝܬ ܕܢܐܡܪ ܗܢܐ ܒܝܫ ܡܢ ܗܢܐ ܡܛܠ ܕܟܠܗܘܢ ܩܦܝܣܝܢ ܒܐܘܨܪܐ ܘܠܥܕܢ ܙܒܢܗܘܢ ܡܬܓܒܪܝܢ | 34 Non c'è da dire: "Questo è peggiore di quello", a suo tempo ogni cosa sarà riconosciuta buona. |
| 35 ܡܟܝܠ ܒܟܘܠܗ ܠܒܟܘܢ ܒ̇ܪܟܘ ܠܐܠܗܐ ܘܫܒܚܘ ܠܫܡܗ | 35 Ora cantate inni con tutto il cuore e con la bocca e benedite il nome del Signore. |