Livro dos Salmos 84
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | VULGATA |
---|---|
1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo dos filhos de Coré. Como são amáveis as vossas moradas, Senhor dos exércitos! | 1 In finem, filiis Core. Psalmus. |
2 Minha alma desfalecida se consome suspirando pelos átrios do Senhor. Meu coração e minha carne exultam pelo Deus vivo. | 2 Benedixisti, Domine, terram tuam ; avertisti captivitatem Jacob. |
3 Até o pássaro encontra um abrigo, e a andorinha faz um ninho para pôr seus filhos. Ah, vossos altares, Senhor dos exércitos, meu rei e meu Deus! | 3 Remisisti iniquitatem plebis tuæ ; operuisti omnia peccata eorum. |
4 Felizes os que habitam em vossa casa, Senhor: aí eles vos louvam para sempre. | 4 Mitigasti omnem iram tuam ; avertisti ab ira indignationis tuæ. |
5 Feliz o homem cujo socorro está em vós, e só pensa em vossa santa peregrinação. | 5 Converte nos, Deus salutaris noster, et averte iram tuam a nobis. |
6 Quando atravessam o vale árido, eles o transformam em fontes, e a chuva do outono vem cobri-los de bênçãos. | 6 Numquid in æternum irasceris nobis ? aut extendes iram tuam a generatione in generationem ? |
7 Seu vigor aumenta à medida que avançam, porque logo verão o Deus dos deuses em Sião. | 7 Deus, tu conversus vivificabis nos, et plebs tua lætabitur in te. |
8 Senhor dos exércitos, escutai minha oração, prestai-me ouvidos, ó Deus de Jacó. | 8 Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam, et salutare tuum da nobis. |
9 Ó Deus, nosso escudo, olhai; vede a face daquele que vos é consagrado. | 9 Audiam quid loquatur in me Dominus Deus, quoniam loquetur pacem in plebem suam, et super sanctos suos, et in eos qui convertuntur ad cor. |
10 Verdadeiramente, um dia em vossos átrios vale mais que milhares fora deles. Prefiro deter-me no limiar da casa de meu Deus a morar nas tendas dos pecadores. | 10 Verumtamen prope timentes eum salutare ipsius, ut inhabitet gloria in terra nostra. |
11 Porque o Senhor Deus é nosso sol e nosso escudo, o Senhor dá a graça e a glória. Ele não recusa os seus bens àqueles que caminham na inocência. | 11 Misericordia et veritas obviaverunt sibi ; justitia et pax osculatæ sunt. |
12 Ó Senhor dos exércitos, feliz o homem que em vós confia. | 12 Veritas de terra orta est, et justitia de cælo prospexit. |
13 Etenim Dominus dabit benignitatem, et terra nostra dabit fructum suum. | |
14 Justitia ante eum ambulabit, et ponet in via gressus suos. |