Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 84


font
SAGRADA BIBLIADIODATI
1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo dos filhos de Coré. Como são amáveis as vossas moradas, Senhor dos exércitos!1 Salmo de’ figliuoli di Core, dato al capo de’ Musici, sopra Ghittit. OH quanto sono amabili i tuoi tabernacoli, O Signor degli eserciti!
2 Minha alma desfalecida se consome suspirando pelos átrios do Senhor. Meu coração e minha carne exultam pelo Deus vivo.2 L’anima mia brama i cortili del Signore, e vien meno; Il mio cuore e la mia carne sclamano all’Iddio vivente.
3 Até o pássaro encontra um abrigo, e a andorinha faz um ninho para pôr seus filhos. Ah, vossos altares, Senhor dos exércitos, meu rei e meu Deus!3 Anche la passera si trova stanza, E la rondinella nido, ove posino i lor figli Presso a’ tuoi altari, o Signor degli eserciti, Re mio, e Dio mio.
4 Felizes os que habitam em vossa casa, Senhor: aí eles vos louvam para sempre.4 Beati coloro che abitano nella tua Casa, E ti lodano del continuo. Sela.
5 Feliz o homem cujo socorro está em vós, e só pensa em vossa santa peregrinação.5 Beato l’uomo che ha forza in te; E coloro che hanno le tue vie nel cuore;
6 Quando atravessam o vale árido, eles o transformam em fontes, e a chuva do outono vem cobri-los de bênçãos.6 I quali, passando per la valle de’ gelsi, La riducono in fonti, Ed anche in pozze che la pioggia empie.
7 Seu vigor aumenta à medida que avançam, porque logo verão o Deus dos deuses em Sião.7 Camminano di valore in valore. Finchè compariscano davanti a Dio in Sion
8 Senhor dos exércitos, escutai minha oração, prestai-me ouvidos, ó Deus de Jacó.8 O Signore Iddio degli eserciti, ascolta la mia orazione; Porgi l’orecchio, o Dio di Giacobbe. Sela.
9 Ó Deus, nosso escudo, olhai; vede a face daquele que vos é consagrado.9 O Dio, scudo nostro, vedi, E riguarda la faccia del tuo unto.
10 Verdadeiramente, um dia em vossos átrios vale mais que milhares fora deles. Prefiro deter-me no limiar da casa de meu Deus a morar nas tendas dos pecadores.10 Perciocchè un giorno ne’ tuoi cortili val meglio che mille altrove; Io eleggerei anzi di essere alla soglia della Casa del mio Dio, Che di abitare ne’ tabernacoli di empietà.
11 Porque o Senhor Deus é nosso sol e nosso escudo, o Senhor dá a graça e a glória. Ele não recusa os seus bens àqueles que caminham na inocência.11 Perciocchè il Signore Iddio è sole e scudo; Il Signore darà grazia e gloria; Egli non divieterà il bene a quelli che camminano in integrità.
12 Ó Senhor dos exércitos, feliz o homem que em vós confia.12 O Signor degli eserciti, Beato l’uomo che si confida in te