Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 107


font
SAGRADA BIBLIAKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom. Porque eterna é a sua misericórdia.1 ALLELUJA! Áldjátok az Urat, mert jó, mert irgalma örökkévaló.
2 Assim o dizem aqueles que o Senhor resgatou, aqueles que ele livrou das mãos do opressor,2 Így szóljanak azok, akiket megváltott az Úr, akiket megszabadított az ellenség kezéből,
3 assim como os que congregou de todos os países, do oriente e do ocidente, do norte e do sul.3 s egybegyűjtött az országokból, napkeletről és nyugatról, északról és délről.
4 Erravam na solidão do deserto, sem encontrar caminho de cidade habitável.4 Kietlen pusztában bolyongtak, nem találtak utat lakott város felé.
5 Consumidos de fome e de sede, sentiam desfalecer-lhes a vida.5 Éhséget és szomjúságot szenvedtek, a lélek elepedt bennük.
6 Em sua angústia clamaram então para o Senhor, ele os livrou de suas tribulações6 De szorongatásukban az Úrhoz kiáltottak, s ő gyötrelmükből kiragadta őket.
7 e os conduziu pelo bom caminho, para chegarem a uma cidade habitável.7 Ráterelte őket a helyes útra, és lakott városhoz jutottak.
8 Agradeçam ao Senhor por sua bondade, e por suas grandes obras em favor dos homens,8 Áldják tehát az Urat irgalmasságáért, az emberek fiaival művelt csodáiért,
9 porque dessedentou a garganta sequiosa, e cumulou de bens a que tinha fome.9 mert a szomjazók elteltek és az éhezőket eltöltötte minden jóval.
10 Outros estavam nas trevas e na sombra da morte, prisioneiros na miséria e em ferros,10 Sötétségben, a halál árnyékában ültek, vasra verve, nyomorban,
11 por se haverem revoltado contra as ordens de Deus e terem desprezado os desígnios do Altíssimo.11 mert ellene szegültek Isten szavának, és megvetették a Fölséges tanácsát.
12 Pelo sofrimento lhes humilhara o coração, sucumbiam sem que ninguém os socorresse.12 Ezért nyomorúsággal törte meg szívüket, elestek és nem volt, aki fölsegítse őket.
13 Em sua angústia clamaram então para o Senhor, e ele os livrou de suas tribulações.13 De szorongatásukban az Úrhoz kiáltottak, s ő gyötrelmükből kiragadta őket.
14 Tirou-os das trevas e da sombra da morte, quebrou-lhes os grilhões.14 Kihozta őket a sötétségből s a halál árnyékából, és összetörte bilincseiket.
15 Agradeçam ao Senhor por sua bondade, e por suas grandes obras em favor dos homens.15 Áldják tehát az Urat irgalmasságáért, az emberek fiaival művelt csodáiért,
16 Ele arrombou as portas de bronze, e despedaçou os ferrolhos de ferro.16 hogy összetörte az érckapukat, s összezúzta a vas-zárakat.
17 Outros, enfermos por causa de seu mau proceder, eram feridos por causa de seus pecados.17 Balgaságba estek gonoszságuk útján, nyomorba jutottak hamisságuk miatt.
18 Todo alimento lhes causava náuseas, chegaram às portas da morte.18 Minden étket megutált a lelkük, s a halál kapuihoz közeledtek.
19 Em sua angústia clamaram então para o Senhor; ele os livrou de suas tribulações.19 De szorongatásukban az Úrhoz kiáltottak, s ő gyötrelmükből kiragadta őket.
20 Enviou a sua palavra para os curar, para os arrancar da morte.20 Elküldte igéjét és meggyógyította őket, és kimentette őket a sírveremből.
21 Agradeçam ao Senhor por sua bondade, e por suas grandes obras em favor dos homens.21 Áldják tehát az Urat irgalmasságáért, az emberek fiaival művelt csodáiért,
22 Ofereçam sacrifícios de ação de graças, e proclamem alegremente as suas obras.22 mutassanak be neki hálaáldozatot, és hirdessék ujjongva tetteit.
23 Os que se fizeram ao mar, para trafegar nas muitas águas,23 Amikor hajókon tengerre szálltak, s a nagy vizeken kereskedtek,
24 foram testemunhas das obras do Senhor e de suas maravilhas no alto-mar.24 látták az Úr cselekedeteit, csodatetteit a tenger mélységeivel.
25 Sua palavra levantou tremendo vento, que impeliu para o alto as suas ondas.25 Szavára szélvész keletkezett, s az magasra verte a hullámokat.
26 Subiam até os céus, desciam aos abismos, suas almas definhavam em angústias.26 Ők az égig emelkedtek és a mélységbe süllyedtek; Kétségbeestek a veszedelemben.
27 Titubeavam e cambaleavam como ébrios, e toda a sua perícia se esvaiu.27 Szédelegtek, tántorogtak, mint a részeg, és minden bölcsességük odalett.
28 Em sua agonia clamaram então ao Senhor, e ele os livrou da tribulação.28 De szorongatásukban az Úrhoz kiáltottak, s ő gyötrelmükből kiragadta őket.
29 Transformou a procela em leve brisa, e as ondas do mar silenciaram.29 A szélvészt szellővé változtatta, és lecsendesedtek a habok.
30 E se alegraram porque elas amainaram, e os conduziu ao desejado porto.30 És amíg ők örültek, hogy nyugtuk lett, elvezette őket abba a kikötőbe, amelybe törekedtek.
31 Agradeçam eles ao Senhor por sua bondade, e por suas grandes obras em favor dos homens.31 Áldják tehát az Urat irgalmasságáért, az emberek fiaival művelt csodáiért;
32 Celebrem-no na assembléia do povo, e o louvem no conselho dos anciãos.32 Magasztalják őt a nép gyülekezetében, és dicsérjék őt a vének tanácsában.
33 Transformou rios em deserto, e fontes de água em terra árida.33 Folyóvizeket tett pusztasággá, vízforrásokat sivataggá,
34 Converteu o solo fértil em salinas, por causa da malícia de seus habitantes.34 termékeny földet szikes pusztává lakóinak gonoszsága miatt.
35 Mudou o deserto em lençol de água, e a terra árida em abundantes fontes.35 De tóvá változtatott sivatagot, és vizek forrásává olyan földet, amelyen víz nem volt.
36 Aí fez habitar os esfaimados, que fundaram uma cidade para morar.36 Éhezőket telepített le ott és lakóhelyül várost építettek.
37 E semearam os campos e plantaram vinhas, colhendo deles abundantes frutos.37 Bevetették a mezőket, szőlőt ültettek, és bőséges termésre tettek szert.
38 E os abençoou: eles se multiplicaram grandemente, e lhes concedeu rebanhos numerosos.38 Megáldotta őket, nagyon megsokasodtak, s nagyszámú állatot adott nekik.
39 Depois seu número se reduziu e caíram na miséria, sob a opressão, a desgraça e o sofrimento.39 Majd megfogyatkoztak és nyomorogtak a bajok és a fájdalmak súlya alatt.
40 Mas aquele que lança seu desprezo sobre os grandes, e os faz errar por ínvios desertos,40 Gyalázatot bocsátott az előkelőkre, és bolyongani hagyta őket úttalan utakon.
41 {Deus,} soergueu o pobre da miséria, multiplicando famílias como rebanhos.41 De kisegítette az ínségből a szegényeket, és juhnyájakhoz tette hasonlóvá nemzetségeiket.
42 À vista disso os justos se alegram, e toda a maldade deve fechar a boca.42 Látják ezt az igazak és örvendeznek, és befogja száját minden gonoszság.
43 Quem é sábio para julgar estas coisas e compreender as misericórdias do Senhor?43 Ki olyan bölcs, hogy fölfogná ezeket, és megértené az Úr irgalmasságát?