SCRUTATIO

Lunedi, 6 luglio 2026 - Santa Maria Goretti ( Letture di oggi)

Paralipomenon I 6


font
VULGATABiblia Matos Soares
1 Filii Levi : Gerson, Caath, et Merari.1 Filhos de Levi: Gereon, Caat e Merari.
2 Filii Caath : Amram, Isaar, Hebron, et Oziel.2 Filhos de Caat: Amrão, Isaar, Hebron e Oziei.
3 Filii Amram : Aaron, Moyses, et Maria. Filii Aaron : Nadab et Abiu, Eleazar, et Ithamar.3 Filhos de Amrão: Arão, Moisés e Alaria. Filhos de Arão: Nadab e Abiu, Eleazar e Itamar.
4 Eleazar genuit Phinees, et Phinees genuit Abisue.4 Eleazar gerou Fineias, e Fineias gerou Abisué;
5 Abisue vero genuit Bocci, et Bocci genuit Ozi.5 Abisué gerou Boci, e Boci gerou Ozi;
6 Ozi genuit Zaraiam, et Zaraias genuit Meraioth.6 Ozi gerou Zaraias, e Zaraias gerou Meraiot;
7 Porro Meraioth genuit Amariam, et Amarias genuit Achitob.7 Meraiot gerou Amarias, e Amarias gerou Aquitob;
8 Achitob genuit Sadoc, et Sadoc genuit Achimaas,8 Aquitob gerou Sadoc, e Sadoc gerou Aquimaas;
9 Achimaas genuit Azariam, Azarias genuit Johanan,9 Aquimaas gerou Azarias, e Azarias gerou Joanan;
10 Johanan genuit Azariam : ipse est qui sacerdotio functus est in domo quam ædificavit Salomon in Jerusalem.10 Joanan gerou Azarias, que é aquele que exerceu o sacerdócio no templo que Salomão tinha fundado em Jerusalém;
11 Genuit autem Azarias Amariam, et Amarias genuit Achitob,11 Azarias gerou Amarias, e Amarias gerou Aquitob;
12 Achitob genuit Sadoc, et Sadoc genuit Sellum,12 Aquitob gerou Sadoc, e Sadoc gerou Selum;
13 Sellum genuit Helciam, et Helcias genuit Azariam,13 Selum gerou Helcias, e Helcias gerou Azarias;
14 Azarias genuit Saraiam, et Saraias genuit Josedec.14 Azarias gerou Saraias, e Saraias gerou Josedec.
15 Porro Josedec egressus est, quando transtulit Dominus Judam et Jerusalem per manus Nabuchodonosor.15 Josedec deixou a sua pátria, quando o Senhor transferiu o povo de Judá e de Jerusalém por meio de Nabucodonosor.
16 Filii ergo Levi : Gersom, Caath, et Merari.16 Os filhos de Levi foram: Gerson, Caat e Merari.
17 Et hæc nomina filiorum Gersom : Lobni, et Semei.17 Estes são os nomes dos filhos de Gerson; Lobni e Semei.
18 Filii Caath : Amram, et Isaar, et Hebron, et Oziel.18 Filhos de Caat: Amrão, Isaar, Hebron e Oziei.
19 Filii Merari : Moholi et Musi. Hæ autem cognationes Levi secundum familias eorum.19 Filhos de Merari: Mooli e Musi. Eis os descendentes de Levi segundo as suas famílias:
20 Gersom : Lobni filius ejus, Jahath filius ejus, Zamma filius ejus,20 De Gerson foi filho Lobni, de Lobni Jaat, de Jaat Zama,
21 Joah filius ejus, Addo filius ejus, Zara filius ejus, Jethrai filius ejus.21 de Zama Joú, de Joá Ado, de Ado Zara, de Zara Jetrai.
22 Filii Caath : Aminadab filius ejus, Core filius ejus, Asir filius ejus,22 Filhos de Caat: Aminadab, seu filho, Coré, filho de Aminadab, Asir de Coré,
23 Elcana filius ejus, Abiasaph filius ejus, Asir filius ejus,23 Elcana de Asir, Abiasaf de Elcana, Asir de Ablasaf,
24 Thahath filius ejus, Uriel filius ejus, Ozias filius ejus, Saul filius ejus.24 Taat de Asir, Uriel de Taat, Ozias de Uriel, Saul de Ozias.
25 Filii Elcana, Amasai et Achimoth25 Filhos de Elcana: Amasai, e Aquimot,
26 et Elcana. Filii Elcana : Sophai filius ejus, Nahath filius ejus,26 Elcana, seu filho, Sofai, seu filho, Naat, seu filho,
27 Eliab filius ejus, Jeroham filius ejus, Elcana filius ejus.27 Eliab, seu filho, Jeroão seu filho, Elcana, seu filho.
28 Filii Samuel : primogenitus Vasseni, et Abia.28 Filhos de Samuel: Vasseni, primogênito, e Abia.
29 Filii autem Merari, Moholi : Lobni filius ejus, Semei filius ejus, Oza filius ejus,29 Filhos de Merari: Mooli, Lobni, filho deste, Semei, filho de Lobni, Oza, filho de Semei,
30 Sammaa filius ejus, Haggia filius ejus, Asaia filius ejus.30 Samaa, filho de Oza, Hagia, filho de Samaa, Asaia, filho de Hagia.
31 Isti sunt quos constituit David super cantores domus Domini, ex quo collocata est arca :31 Eis aqueles que Davide constituiu sobre os cantores da casa do Senhor, depois que a arca foi colocada (em Jerusalém):
32 et ministrabant coram tabernaculo testimonii, canentes donec ædificaret Salomon domum Domini in Jerusalem : stabant autem juxta ordinem suum in ministerio.32 cantando, ministraram diante do tabernáculo do testemunho, até que Salomão edificou a casa do Senhor em Jerusalém, e exerceram o seu ministério segundo o seu turno.
33 Hi vero sunt qui assistebant cum filiis suis, de filiis Caath, Hemam cantor filius Johel, filii Samuel,33 Eis os que serviam juntamente com seus filhos: Dos filhos de Caat: Heman cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
34 filii Elcana, filii Jeroham, filii Eliel, filii Thohu,34 filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Tou,
35 filii Suph, filii Elcana, filii Mahath, filii Amasai,35 filho de Suf, filho de Elcana, filho de Maat, filho de Amasai,
36 filii Elcana, filii Johel, filii Azariæ, filii Sophoniæ,36 filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias,
37 filii Thahath, filii Asir, filii Abiasaph, filii Core,37 filho de Taat, filho de Asir, filho de Abiasaf, filho de Coré,
38 filii Isaar, filii Caath, filii Levi, filii Israël.38 filho de Isaar, filho de Caat, filho de Levi, filho de Israel.
39 Et frater ejus Asaph, qui stabat a dextris ejus, Asaph filius Barachiæ, filii Samaa,39 Seu irmão Asaf, que estava à sua direita, e que era filho de Baraquias, filho de Samaa,
40 filii Michaël, filii Basaiæ, filii Melchiæ,40 filho de Miguel, filho de Basaia, filho de Melquia,
41 filii Athanai, filii Zara, filii Adaia,41 filho de Atanai, filho de Zara, filho de Adaia,
42 filii Ethan, filii Zamma, filii Semei,42 filho de Etan, filho de Zama, filho de Semei,
43 filii Jeth, filii Gersom, filii Levi.43 filho de Jet, filho de Gerson, filho de Levi.
44 Filii autem Merari fratres eorum, ad sinistram, Ethan filius Cusi, filii Abdi, filii Maloch,44 Seus irmãos, filhos de Merari, estavam à esquerda: Etan, filho de Cusi, filho de Abdi, filho de Maloc,
45 filii Hasabiæ, filii Amasiæ, filii Helciæ,45 filho de Hasabias, filho de Amasias, filho de Helcias,
46 filii Amasai, filii Boni, filii Somer,46 filho de Amasai, filho de Boni, filho de Somer,
47 filii Moholi, filii Musi, filii Merari, filii Levi.47 filho de Mooli, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.
48 Fratres quoque eorum Levitæ, qui ordinati sunt in cunctum ministerium tabernaculi domus Domini.48 Os Levitas, seus irmãos, foram destinados para todo o serviço do tabernáculo da casa do Senhor.
49 Aaron vero et filii ejus adolebant incensum super altare holocausti, et super altare thymiamatis, in omne opus Sancti sanctorum : et ut precarentur pro Israël juxta omnia quæ præceperat Moyses servus Dei.49 Porém Aarão e seus filhos queimavam as vítimas sobre o altar dos holocaustos e sobre o altar dos perfumes, (ocupando-se) em tudo o que dizia respeito ao Santo dos Santos, e oravam por Israel, seguindo tudo o que Moisés, servo do Senhor, tinha prescrito.
50 Hi sunt autem filii Aaron : Eleazar filius ejus, Phinees filius ejus, Abisue filius ejus,50 Os filhos de Aarão são estes: Eleazar, seu filho, Fineias, filho de Eleazar, Abisué, filho de Fineias,
51 Bocci filius ejus, Ozi filius ejus, Zarahia filius ejus,51 Boci, filho de Abisué, Ozi, filho de Boci, Zaraia, filho de Ozi,
52 Meraioth filius ejus, Amarias filius ejus, Achitob filius ejus,52 Meraiot, filho de Zaraia, Amarias, filho de Meraiot, Aquitob, filho de Amarias,
53 Sadoc filius ejus, Achimaas filius ejus.
53 Sadoc, filho de Aquitob, Aquimaas, filho de Sadoc.
54 Et hæc habitacula eorum per vicos atque confinia, filiorum scilicet Aaron, juxta cognationes Caathitarum : ipsis enim sorte contigerant.54 Estas são as suas habitações pelas povoações e arredores, isto é, as habitações dos filhos de Aarão, segundo as famílias dos Caatitas, que lhes tinham tocado por sorte.
55 Dederunt igitur eis Hebron in terra Juda, et suburbana ejus per circuitum :55 Foi-lhes, pois, dada Hebron na terra de Judá, e os subúrbios que a rodeiam;
56 agros autem civitatis, et villas, Caleb filio Jephone.56 os campos, porém, da cidade e as aldeias foram dados a Caleb, filho de Jefone.
57 Porro filiis Aaron dederunt civitates ad confugiendum Hebron, et Lobna, et suburbana ejus,57 Foram, pois dadas aos filhos de Arão: Hebron, cidade de refúgio, Lobna, com os seus subúrbios,
58 Jether quoque, et Esthemo cum suburbanis suis, sed et Helon, et Dabir cum suburbanis suis,58 Jeter e Estemo, com os seus subúrbios, Helon e Dabir, com os seus subúrbios,
59 Asan quoque, et Bethsemes, et suburbana earum.59 Asan e Betesemes, com os seus subúrbios;
60 De tribu autem Benjamin, Gabee et suburbana ejus, et Almath cum suburbanis suis, Anathoth quoque cum suburbanis suis : omnes civitates, tredecim, per cognationes suas.60 da tribo de Benjamim deram-lhes: Gabee com os seus subúrbios, Almat com os seus subúrbios, Anatot com os seus subúrbios: ao todo treze cidades repartidas entre as suas famílias.
61 Filiis autem Caath residuis de cognatione sua dederunt ex dimidia tribu Manasse in possessionem urbes decem.61 Aos filhos de Caat, que restavam da sua família, foram dadas em possessão dez cidades da meia tribo de Manassés.
62 Porro filiis Gersom per cognationes suas de tribu Issachar, et de tribu Aser, et de tribu Nephthali, et de tribu Manasse in Basan, urbes tredecim.62 Aos filhos de Gerson, segundo as suas famílias, foram dadas treze cidades da tribo de Issacar, da tribo de Aser, da tribo de Neftali e da tribo de Manassés, em Basan.
63 Filiis autem Merari per cognationes suas de tribu Ruben, et de tribu Gad, et de tribu Zabulon, dederunt sorte civitates duodecim.63 Aos filhos de Merari, segundo as suas famílias, foram dadas à sorte doze cidades da tribo de Ruben, da tribo de Gad e da tribo de Zabulon.
64 Dederunt quoque filii Israël Levitis civitates, et suburbana earum :64 Deram os filhos de Israel aos Levitas estas cidades com os seus subúrbios;
65 dederuntque per sortem, ex tribu filiorum Juda, et ex tribu filiorum Simeon, et ex tribu filiorum Benjamin urbes has, quas vocaverunt nominibus suis,65 deram-lhes por sorte estas cidades, da tribo dos filhos de Judá, da tribo dos filhos de Simeão e da tribo dos filhos de Benjamim, as quais designaram pelos seus próprios nomes.
66 et his, qui erant de cognatione filiorum Caath, fueruntque civitates in terminis eorum de tribu Ephraim.66 Quanto aos que eram da parentela dos filhos de Caat, as cidades do seu domínio foram da tribo de Efraim.
67 Dederunt ergo eis urbes ad confugiendum, Sichem cum suburbanis suis in monte Ephraim, et Gazer cum suburbanis suis,67 Deram-lhes as cidades de refúgio: Siquem com os seus subúrbios sobre o monte de Efraim, Gazer com os seus subúrbios,
68 Jecmaam quoque cum suburbanis suis, et Bethoron similiter,68 Jecmaam com os seus subúrbios, e da mesma sorte Betoron,
69 necnon et Helon cum suburbanis suis, et Gethremmon in eumdem modum.69 e também Helon com os seus subúrbios, e Getremon da mesma maneira.
70 Porro ex dimidia tribu Manasse, Aner et suburbana ejus, Balaam et suburbana ejus : his videlicet, qui de cognatione filiorum Caath reliqui erant.70 Da meia tribo de Manassés, deram Aner, com os seus subúrbios, e Balaão, com os seus subúrbios, àqueles que ainda restavam da linhagem dos filhos de Caat.
71 Filiis autem Gersom de cognatione dimidiæ tribus Manasse, Gaulon in Basan, et suburbana ejus, et Astaroth cum suburbanis suis.71 Aos filhos de Gerson deram da meia tribo de Manassés: Gaulon em Basan, com os seus subúrbios, e Astarot com os seus subúrbios.
72 De tribu Issachar, Cedes et suburbanis suis, et Dabereth cum suburbanis suis,72 Da tribo de Issacar (deram-lhes): Cedes com os seus subúrbios, Daberet com os seus subúrbios,
73 Ramoth quoque et suburbana ejus, et Anem cum suburbanis suis.73 Ramot com os seus subúrbios, Anem com os seus subúrbios.
74 De tribu vero Aser : Masal cum suburbanis suis, et Abdon similiter,74 Da tribo de Aser: Masal com os seus subúrbios, e igualmente Abdon
75 Hucac quoque et suburbana ejus, et Rohob cum suburbanis suis.75 e Hucac com os seus subúrbios, e Roob com os seus subúrbios.
76 Porro de tribu Nephthali, Cedes in Galilæa et suburbana ejus, Hamon cum suburbanis suis, et Cariathaim et suburbana ejus.76 Da tribo de Neftali: Cedes na Galilén com os seus subúrbios, Hamon com os seus subúrbios, Cariataim com os seus subúrbios.
77 Filiis autem Merari residuis : de tribu Zabulon, Remmono et suburbana ejus, et Thabor cum suburbanis sus :77 Aos filhos de Merari, que ainda restavam, (deram) da tribo de Zabulon: Remono com os seus subúrbios, e Tabor com os seus subúrbios.
78 trans Jordanem quoque ex adverso Jericho contra orientem Jordanis, de tribu Ruben, Bosor in solitudine cum suburbanis suis, et Jassa cum suburbanis suis,78 Da banda de além do Jordão, defronte de Jericó, ao oriente do Jordão, deram da tribo de Ruben: Bosor no deserto com os seus subúrbios, Jassa com os seus subúrbios,
79 Cademoth quoque et suburbana ejus, et Mephaat cum suburbanis suis.79 Cademot com os seus subúrbios, Mefaat com os seus subúrbios.
80 Necnon et de tribu Gad, Ramoth in Galaad et suburbana ejus, et Manaim cum suburbanis suis,80 Além disso, (deram-lhes) da tribo de Gad: Ramot em Galaad com os seus subúrbios, Manaim com os seus subúrbios,
81 sed et Hesebon cum suburbanis suis, et Jezer cum suburbanis suis.81 Hesebon com os seus subúrbios, Jezer com os seus subúrbios.