Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Paralipomenon I 6


font
VULGATAJERUSALEM
1 Filii Levi : Gerson, Caath, et Merari.1 Fils de Lévi: Gershom, Qehat et Merari.
2 Filii Caath : Amram, Isaar, Hebron, et Oziel.2 Voici les noms des fils de Gershom: Libni et Shiméï.
3 Filii Amram : Aaron, Moyses, et Maria. Filii Aaron : Nadab et Abiu, Eleazar, et Ithamar.3 Fils de Qehat: Amram, Yiçhar, Hébrôn, Uzziel.
4 Eleazar genuit Phinees, et Phinees genuit Abisue.4 Fils de Merari: Mahli et Mushi. Tels sont les clans de Lévi groupés selon leurs pères.
5 Abisue vero genuit Bocci, et Bocci genuit Ozi.5 Pour Gershom: Libni son fils, Yahat son fils, Zimma son fils,
6 Ozi genuit Zaraiam, et Zaraias genuit Meraioth.6 Yoah son fils, Iddo son fils, Zérah son fils, Yéatraï son fils.
7 Porro Meraioth genuit Amariam, et Amarias genuit Achitob.7 Fils de Qehat: Amminadab son fils, Coré son fils, Assir son fils,
8 Achitob genuit Sadoc, et Sadoc genuit Achimaas,8 Elqana son fils, Ebyasaph son fils, Assir son fils,
9 Achimaas genuit Azariam, Azarias genuit Johanan,9 Tahat son fils, Uriel son fils, Uzziya son fils, Shaûl son fils.
10 Johanan genuit Azariam : ipse est qui sacerdotio functus est in domo quam ædificavit Salomon in Jerusalem.10 Fils d'Elqana: Amasaï et Ahimot.
11 Genuit autem Azarias Amariam, et Amarias genuit Achitob,11 Elqana son fils, Côphaï son fils, Nahat son fils,
12 Achitob genuit Sadoc, et Sadoc genuit Sellum,12 Eliab son fils, Yeroham son fils, Elqana son fils.
13 Sellum genuit Helciam, et Helcias genuit Azariam,13 Fils d'Elqana: Samuel l'aîné et Abiyya le second.
14 Azarias genuit Saraiam, et Saraias genuit Josedec.14 Fils de Merari: Mahli, Libni son fils, Shiméï son fils, Uzza son fils,
15 Porro Josedec egressus est, quando transtulit Dominus Judam et Jerusalem per manus Nabuchodonosor.15 Shiméa son fils, Haggiyya son fils, Asaya son fils.
16 Filii ergo Levi : Gersom, Caath, et Merari.16 Voici ceux que David chargea de diriger le chant dans le Temple de Yahvé, lorsque l'arche yeut trouvé le repos.
17 Et hæc nomina filiorum Gersom : Lobni, et Semei.17 Ils furent au service du chant devant la demeure de la Tente du Rendez-vous jusqu'à ce queSalomon eût construit à Jérusalem le Temple de Yahvé, et ils remplissaient leur fonction en se conformant à leurrègle.
18 Filii Caath : Amram, et Isaar, et Hebron, et Oziel.18 Voici ceux qui étaient en fonction et leurs fils: Parmi les fils de Qehat: Hémân le chantre, filsde Yoël, fils de Samuel,
19 Filii Merari : Moholi et Musi. Hæ autem cognationes Levi secundum familias eorum.19 fils d'Elqana, fils de Yeroham, fils d'Eliel, fils de Toah,
20 Gersom : Lobni filius ejus, Jahath filius ejus, Zamma filius ejus,20 fils de Cuph, fils d'Elqana, fils de Mahat, fils de Amasaï,
21 Joah filius ejus, Addo filius ejus, Zara filius ejus, Jethrai filius ejus.21 fils d'Elqana, fils de Yoël, fils de Azarya, fils de Cephanya,
22 Filii Caath : Aminadab filius ejus, Core filius ejus, Asir filius ejus,22 fils de Tahat, fils d'Assir, fils d'Ebyasaph, fils de Coré,
23 Elcana filius ejus, Abiasaph filius ejus, Asir filius ejus,23 fils de Yiçhar, fils de Qehat, fils de Lévi, fils d'Israël.
24 Thahath filius ejus, Uriel filius ejus, Ozias filius ejus, Saul filius ejus.24 Son frère Asaph se tenait à sa droite: Asaph, fils de Bérékyahu, fils de Shiméa,
25 Filii Elcana, Amasai et Achimoth25 fils de Mikaël, fils de Baaséya, fils de Malkiyya,
26 et Elcana. Filii Elcana : Sophai filius ejus, Nahath filius ejus,26 fils d'Etni, fils de Zérah, fils d'Adaya,
27 Eliab filius ejus, Jeroham filius ejus, Elcana filius ejus.27 fils d'Etân, fils de Zimma, fils de Shiméï,
28 Filii Samuel : primogenitus Vasseni, et Abia.28 fils de Yahat, fils de Gershom, fils de Lévi.
29 Filii autem Merari, Moholi : Lobni filius ejus, Semei filius ejus, Oza filius ejus,29 A gauche, leurs frères, fils de Merari: Etân, fils de Qishi, fils d'Abdi, fils de Malluk,
30 Sammaa filius ejus, Haggia filius ejus, Asaia filius ejus.30 fils de Hashabya, fils d'Amaçya, fils de Hilqiyya,
31 Isti sunt quos constituit David super cantores domus Domini, ex quo collocata est arca :31 fils d'Amçi, fils de Bani, fils de Shémer,
32 et ministrabant coram tabernaculo testimonii, canentes donec ædificaret Salomon domum Domini in Jerusalem : stabant autem juxta ordinem suum in ministerio.32 fils de Mahli, fils de Mushi, fils de Merari, fils de Lévi.
33 Hi vero sunt qui assistebant cum filiis suis, de filiis Caath, Hemam cantor filius Johel, filii Samuel,33 Leurs frères les lévites étaient entièrement adonnés au service de la Demeure du Temple deDieu.
34 filii Elcana, filii Jeroham, filii Eliel, filii Thohu,34 Aaron et ses fils faisaient fumer les offrandes sur l'autel des holocaustes et sur l'autel desparfums; ils s'occupaient exclusivement des choses très saintes et du rite d'expiation sur Israël; ils seconformaient à tout ce qu'avait ordonné Moïse, serviteur de Dieu.
35 filii Suph, filii Elcana, filii Mahath, filii Amasai,35 Voici les fils d'Aaron: Eléazar son fils, Pinhas son fils, Abishua son fils,
36 filii Elcana, filii Johel, filii Azariæ, filii Sophoniæ,36 Buqqi son fils, Uzzi son fils, Zerahya son fils,
37 filii Thahath, filii Asir, filii Abiasaph, filii Core,37 Merayot son fils, Amarya son fils, Ahitub son fils,
38 filii Isaar, filii Caath, filii Levi, filii Israël.38 Sadoq son fils, Ahimaaç son fils.
39 Et frater ejus Asaph, qui stabat a dextris ejus, Asaph filius Barachiæ, filii Samaa,39 Voici leurs lieux d'habitation, selon les limites de leurs campements: Aux fils d'Aaron, duclan de Qehat (car c'est sur eux que tomba le sort),
40 filii Michaël, filii Basaiæ, filii Melchiæ,40 on donna Hébron, dans le pays de Juda, avec les pâturages environnants.
41 filii Athanai, filii Zara, filii Adaia,41 On donna la campagne et ses villages à Caleb, fils de Yephunné,
42 filii Ethan, filii Zamma, filii Semei,42 mais on donna aux fils d'Aaron les villes de refuge: Hébron, Libna et ses pâturages, Yattir,Eshtemoa et ses pâturages,
43 filii Jeth, filii Gersom, filii Levi.43 Hilaz et ses pâturages, Debir et ses pâturages,
44 Filii autem Merari fratres eorum, ad sinistram, Ethan filius Cusi, filii Abdi, filii Maloch,44 Ashân et ses pâturages, Bet-Shémesh et ses pâturages.
45 filii Hasabiæ, filii Amasiæ, filii Helciæ,45 Sur la tribu de Benjamin on leur donna Géba et ses pâturages, Alémèt et ses pâturages,Anatot et ses pâturages. Leurs clans comprenaient en tout treize villes.
46 filii Amasai, filii Boni, filii Somer,46 Les autres fils de Qehat obtinrent au sort dix villes prises aux clans de la tribu, de la demi-tribu, moitié de Manassé.
47 filii Moholi, filii Musi, filii Merari, filii Levi.47 Les fils de Gershom et leurs clans obtinrent treize villes prises sur la tribu d'Issachar, la tribud'Asher, la tribu de Nephtali et la tribu de Manassé en Bashân.
48 Fratres quoque eorum Levitæ, qui ordinati sunt in cunctum ministerium tabernaculi domus Domini.48 Les fils de Merari et leurs clans obtinrent au sort douze villes prises sur la tribu de Ruben, latribu de Gad et la tribu de Zabulon.
49 Aaron vero et filii ejus adolebant incensum super altare holocausti, et super altare thymiamatis, in omne opus Sancti sanctorum : et ut precarentur pro Israël juxta omnia quæ præceperat Moyses servus Dei.49 Les enfants d'Israël attribuèrent aux lévites ces villes avec leurs pâturages.
50 Hi sunt autem filii Aaron : Eleazar filius ejus, Phinees filius ejus, Abisue filius ejus,50 Sur les tribus des fils de Juda, des fils de Siméon et des fils de Benjamin, ils attribuèrentaussi par tirage au sort les villes auxquelles ils donnèrent leurs noms.
51 Bocci filius ejus, Ozi filius ejus, Zarahia filius ejus,51 C'est sur la tribu d'Ephraïm que furent prises les villes du territoire de quelques clans des filsde Qehat.
52 Meraioth filius ejus, Amarias filius ejus, Achitob filius ejus,52 On leur donna les villes de refuge suivantes: Sichem et ses pâturages dans la montagned'Ephraïm, Gézer et ses pâturages,
53 Sadoc filius ejus, Achimaas filius ejus.
53 Yoqméam et ses pâturages, Bet-Horôn et ses pâturages,
54 Et hæc habitacula eorum per vicos atque confinia, filiorum scilicet Aaron, juxta cognationes Caathitarum : ipsis enim sorte contigerant.54 Ayyalôn et ses pâturages, Gat-Rimmôn et ses pâturages,
55 Dederunt igitur eis Hebron in terra Juda, et suburbana ejus per circuitum :55 ainsi que sur la demi-tribu de Manassé: Aner et ses pâturages, Bileam et ses pâturages. Cecipour le clan des autres fils de Qehat.
56 agros autem civitatis, et villas, Caleb filio Jephone.56 Pour les fils de Gershom, on prit, sur les clans de la demi-tribu de Manassé, Golân en Bashânet ses pâturages, Ashtarot et ses pâturages, --
57 Porro filiis Aaron dederunt civitates ad confugiendum Hebron, et Lobna, et suburbana ejus,57 sur la tribu d'Issachar, Qédesh et ses pâturages, Daberat et ses pâturages,
58 Jether quoque, et Esthemo cum suburbanis suis, sed et Helon, et Dabir cum suburbanis suis,58 Ramot et ses pâturages, Anem et ses pâturages, --
59 Asan quoque, et Bethsemes, et suburbana earum.59 sur la tribu d'Asher, Mashal et ses pâturages, Abdôn et ses pâturages,
60 De tribu autem Benjamin, Gabee et suburbana ejus, et Almath cum suburbanis suis, Anathoth quoque cum suburbanis suis : omnes civitates, tredecim, per cognationes suas.60 Huqoq et ses pâturages, Rehob et ses pâturages, --
61 Filiis autem Caath residuis de cognatione sua dederunt ex dimidia tribu Manasse in possessionem urbes decem.61 sur la tribu de Nephtali, Qédesh en Galilée et ses pâturages, Hammôn et ses pâturages,Qiryatayim et ses pâturages.
62 Porro filiis Gersom per cognationes suas de tribu Issachar, et de tribu Aser, et de tribu Nephthali, et de tribu Manasse in Basan, urbes tredecim.62 Pour les autres fils de Merari: sur la tribu de Zabulon: Rimmôn et ses pâturages, Tabor et sespâturages, --
63 Filiis autem Merari per cognationes suas de tribu Ruben, et de tribu Gad, et de tribu Zabulon, dederunt sorte civitates duodecim.63 au-delà du Jourdain vers Jéricho, à l'orient du Jourdain, sur la tribu de Ruben: Béçer dans ledésert et ses pâturages, Yahça et ses pâturages,
64 Dederunt quoque filii Israël Levitis civitates, et suburbana earum :64 Qedémot et ses pâturages, Méphaat et ses pâturages, --
65 dederuntque per sortem, ex tribu filiorum Juda, et ex tribu filiorum Simeon, et ex tribu filiorum Benjamin urbes has, quas vocaverunt nominibus suis,65 sur la tribu de Gad: Ramot en Galaad et ses pâturages, Mahanayim et ses pâturages,
66 et his, qui erant de cognatione filiorum Caath, fueruntque civitates in terminis eorum de tribu Ephraim.66 Heshbôn et ses pâturages, Yazèr et ses pâturages.
67 Dederunt ergo eis urbes ad confugiendum, Sichem cum suburbanis suis in monte Ephraim, et Gazer cum suburbanis suis,
68 Jecmaam quoque cum suburbanis suis, et Bethoron similiter,
69 necnon et Helon cum suburbanis suis, et Gethremmon in eumdem modum.
70 Porro ex dimidia tribu Manasse, Aner et suburbana ejus, Balaam et suburbana ejus : his videlicet, qui de cognatione filiorum Caath reliqui erant.
71 Filiis autem Gersom de cognatione dimidiæ tribus Manasse, Gaulon in Basan, et suburbana ejus, et Astaroth cum suburbanis suis.
72 De tribu Issachar, Cedes et suburbanis suis, et Dabereth cum suburbanis suis,
73 Ramoth quoque et suburbana ejus, et Anem cum suburbanis suis.
74 De tribu vero Aser : Masal cum suburbanis suis, et Abdon similiter,
75 Hucac quoque et suburbana ejus, et Rohob cum suburbanis suis.
76 Porro de tribu Nephthali, Cedes in Galilæa et suburbana ejus, Hamon cum suburbanis suis, et Cariathaim et suburbana ejus.
77 Filiis autem Merari residuis : de tribu Zabulon, Remmono et suburbana ejus, et Thabor cum suburbanis sus :
78 trans Jordanem quoque ex adverso Jericho contra orientem Jordanis, de tribu Ruben, Bosor in solitudine cum suburbanis suis, et Jassa cum suburbanis suis,
79 Cademoth quoque et suburbana ejus, et Mephaat cum suburbanis suis.
80 Necnon et de tribu Gad, Ramoth in Galaad et suburbana ejus, et Manaim cum suburbanis suis,
81 sed et Hesebon cum suburbanis suis, et Jezer cum suburbanis suis.