Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Paralipomenon I 6


font
VULGATABIBBIA RICCIOTTI
1 Filii Levi : Gerson, Caath, et Merari.1 - I figli di Levi furono: Gerson, Caat e Merari.
2 Filii Caath : Amram, Isaar, Hebron, et Oziel.2 Figli di Caat: Amram, Isaar, Ebron e Oziel.
3 Filii Amram : Aaron, Moyses, et Maria. Filii Aaron : Nadab et Abiu, Eleazar, et Ithamar.3 Figli di Amram: Aaron, Mosè e Maria. Figli di Aaron: Nadab e Abiu, Eleazar e Itamar.
4 Eleazar genuit Phinees, et Phinees genuit Abisue.4 Eleazar generò Finees e Finees generò Abisue;
5 Abisue vero genuit Bocci, et Bocci genuit Ozi.5 Abisue generò Bocci; e Bocci generò Ozi;
6 Ozi genuit Zaraiam, et Zaraias genuit Meraioth.6 Ozi generò Zaraia e Zaraia generò Meraiot;
7 Porro Meraioth genuit Amariam, et Amarias genuit Achitob.7 Meraiot generò Amaria, e Amaria generò Achitob;
8 Achitob genuit Sadoc, et Sadoc genuit Achimaas,8 Achitob generò Sadoc e Sadoc generò Achimaas;
9 Achimaas genuit Azariam, Azarias genuit Johanan,9 Achimaas generò Azaria; Azaria generò Joanan;
10 Johanan genuit Azariam : ipse est qui sacerdotio functus est in domo quam ædificavit Salomon in Jerusalem.10 Joanan generò Azaria, il quale esercitò il sacerdozio nel tempio che Salomone edificò in Gerusalemme.
11 Genuit autem Azarias Amariam, et Amarias genuit Achitob,11 Azaria generò Amaria e Amaria generò Achitob;
12 Achitob genuit Sadoc, et Sadoc genuit Sellum,12 Achitob generò Sadoc e Sadoc generò Sellum;
13 Sellum genuit Helciam, et Helcias genuit Azariam,13 Sellum generò Elcia e Elcia generò Azaria;
14 Azarias genuit Saraiam, et Saraias genuit Josedec.14 Azaria generò Saraia, e Saraia generò Josedec:
15 Porro Josedec egressus est, quando transtulit Dominus Judam et Jerusalem per manus Nabuchodonosor.15 Josedec poi se ne andò quando il Signore condusse in cattività Giuda e Gerusalemme per opera di Nabucodonosor.
16 Filii ergo Levi : Gersom, Caath, et Merari.16 I figli di Levi dunque furono: Gerson, Caat e Merari.
17 Et hæc nomina filiorum Gersom : Lobni, et Semei.17 Questi sono i nomi dei figli di Gerson: Lobni e Semei.
18 Filii Caath : Amram, et Isaar, et Hebron, et Oziel.18 Figli di Caat: Amram, Isaar, Ebron e Oziel.
19 Filii Merari : Moholi et Musi. Hæ autem cognationes Levi secundum familias eorum.19 Figli di Merari: Mooli e Musi. Sono queste le parentele di Levi secondo le loro famiglie:
20 Gersom : Lobni filius ejus, Jahath filius ejus, Zamma filius ejus,20 Gerson padre di Lobni, padre di Jaat, padre di Zamma,
21 Joah filius ejus, Addo filius ejus, Zara filius ejus, Jethrai filius ejus.21 padre di Joa, padre di Addo, padre di Zara, padre di Jetrai.
22 Filii Caath : Aminadab filius ejus, Core filius ejus, Asir filius ejus,22 I figli di Caat furono: Aminadab suo figlio, Core figlio di Aminadab, Asir figlio di Core,
23 Elcana filius ejus, Abiasaph filius ejus, Asir filius ejus,23 Elcana figlio di Asir, Abiasaf figlio di Elcana, Asir figlio di Abiasaf,
24 Thahath filius ejus, Uriel filius ejus, Ozias filius ejus, Saul filius ejus.24 Taat figlio di Asir, Uriel figlio di Taat, Ozia figlio di Uriel, Saul figlio di Ozia.
25 Filii Elcana, Amasai et Achimoth25 Figli di Elcana: Amasai, Achimot
26 et Elcana. Filii Elcana : Sophai filius ejus, Nahath filius ejus,26 ed Elcana. I figli di Elcana furono: Sofai suo figlio, Naat figlio di Sofai,
27 Eliab filius ejus, Jeroham filius ejus, Elcana filius ejus.27 Eliab figlio di Naat, Jeroam figlio di Eliab, Elcana figlio di Jeroam.
28 Filii Samuel : primogenitus Vasseni, et Abia.28 I figli di Samuele furono il primogenito Vasseni e Abia.
29 Filii autem Merari, Moholi : Lobni filius ejus, Semei filius ejus, Oza filius ejus,29 I figli di Merari furono: Mooli, Lobni suo figlio, Semei figlio di Lobni, Oza figlio di Semei,
30 Sammaa filius ejus, Haggia filius ejus, Asaia filius ejus.30 Sammaa figlio di Oza, Aggia figlio di Sammaa, Asaia figlio di Aggia.
31 Isti sunt quos constituit David super cantores domus Domini, ex quo collocata est arca :31 Costoro furono costituiti da Davide sopra i cantori della casa del Signore, da quando vi fu collocata l'arca,
32 et ministrabant coram tabernaculo testimonii, canentes donec ædificaret Salomon domum Domini in Jerusalem : stabant autem juxta ordinem suum in ministerio.32 e servivano quali cantori, davanti al tabernacolo dell'alleanza, finchè Salomone non ebbe edificato la casa del Signore in Gerusalemme. Attendevano poi al loro servizio secondo il loro turno.
33 Hi vero sunt qui assistebant cum filiis suis, de filiis Caath, Hemam cantor filius Johel, filii Samuel,33 Ecco quelli che funzionavano insieme coi loro figli. Tra i figli di Caat: Eman cantore, figlio di Joel, figlio di Samuel,
34 filii Elcana, filii Jeroham, filii Eliel, filii Thohu,34 figlio di Elcana, figlio di Jeroam, figlio di Eliel, figlio di Tou,
35 filii Suph, filii Elcana, filii Mahath, filii Amasai,35 figlio di Suf, figlio di Elcana, figlio di Maat, figlio di Amasai,
36 filii Elcana, filii Johel, filii Azariæ, filii Sophoniæ,36 figlio di Elcana, figlio di Joel, figlio di Azaria, figlio di Sofonia,
37 filii Thahath, filii Asir, filii Abiasaph, filii Core,37 figlio di Taat, figlio di Asir, figlio di Abiasaf, figlio di Core,
38 filii Isaar, filii Caath, filii Levi, filii Israël.38 figlio di Isaar, figlio di Caat, figlio di Levi, figlio d'Israele.
39 Et frater ejus Asaph, qui stabat a dextris ejus, Asaph filius Barachiæ, filii Samaa,39 E il fratello suo Asaf che stava alla sua destra, Asaf figlio di Barachia, figlio di Samaa,
40 filii Michaël, filii Basaiæ, filii Melchiæ,40 figlio di Micael, figlio di Basaia, figlio di Melchia,
41 filii Athanai, filii Zara, filii Adaia,41 figlio di Atanai, figlio di Zara, figlio di Adaia,
42 filii Ethan, filii Zamma, filii Semei,42 figlio di Etan, figlio di Zamma, figlio di Semei,
43 filii Jeth, filii Gersom, filii Levi.43 figlio di Jet, figlio di Gersom, figlio di Levi.
44 Filii autem Merari fratres eorum, ad sinistram, Ethan filius Cusi, filii Abdi, filii Maloch,44 I figli di Merari loro fratelli erano a sinistra: Etan, figlio di Cusi, figlio di Abdi, figlio di Maloc,
45 filii Hasabiæ, filii Amasiæ, filii Helciæ,45 figlio di Asabia, figlio di Amasia, figlio di Elcia,
46 filii Amasai, filii Boni, filii Somer,46 figlio di Amasai, figlio di Boni, figlio di Somer,
47 filii Moholi, filii Musi, filii Merari, filii Levi.47 figlio di Mooli, figlio di Musi, figlio di Merari, figlio di Levi.
48 Fratres quoque eorum Levitæ, qui ordinati sunt in cunctum ministerium tabernaculi domus Domini.48 E i leviti loro fratelli erano incaricati di tutto il servizio del tabernacolo della casa del Signore.
49 Aaron vero et filii ejus adolebant incensum super altare holocausti, et super altare thymiamatis, in omne opus Sancti sanctorum : et ut precarentur pro Israël juxta omnia quæ præceperat Moyses servus Dei.49 Ma Aronne e i suoi figli bruciavano l'incenso sopra l'altare degli olocausti e sopra l'altare dei profumi; attendevano inoltre a tutte le funzioni del Santo dei Santi e pregavano per Israele conforme a ciò che aveva prescritto Mosè servo di Dio.
50 Hi sunt autem filii Aaron : Eleazar filius ejus, Phinees filius ejus, Abisue filius ejus,50 Questi sono i figli di Aronne: Eleazar suo figlio, Finees figlio di Eleazar, Abisue figlio di Finees,
51 Bocci filius ejus, Ozi filius ejus, Zarahia filius ejus,51 Bocci figlio di Abisue, Ozi figlio di Bocci, Zaraia figlio di Ozi,
52 Meraioth filius ejus, Amarias filius ejus, Achitob filius ejus,52 Meraiot figlio di Zaraia, Amaria figlio di Meraiot, Achitob figlio di Amaria,
53 Sadoc filius ejus, Achimaas filius ejus.
53 Sadoc figlio di Achitob, Achimaas figlio di Sadoc.
54 Et hæc habitacula eorum per vicos atque confinia, filiorum scilicet Aaron, juxta cognationes Caathitarum : ipsis enim sorte contigerant.54 Queste sono le abitazioni loro secondo i villaggi e i confini. Cioè [le abitazioni] dei figli di Aronne secondo la parentela dei Caatiti, ai quali erano toccate in sorte.
55 Dederunt igitur eis Hebron in terra Juda, et suburbana ejus per circuitum :55 Fu data dunque ad essi Ebron nella terra di Giuda e tutto il territorio circostante;
56 agros autem civitatis, et villas, Caleb filio Jephone.56 ma i campi della città e le ville vennero dati a Caleb, figlio di Jefone.
57 Porro filiis Aaron dederunt civitates ad confugiendum Hebron, et Lobna, et suburbana ejus,57 Ai figli di Aronne furono date le città di rifugio Ebron, Lobna e i suoi dintorni,
58 Jether quoque, et Esthemo cum suburbanis suis, sed et Helon, et Dabir cum suburbanis suis,58 Jeter ed Estemo coi loro dintorni, Elon e Dabir coi loro dintorni,
59 Asan quoque, et Bethsemes, et suburbana earum.59 Asan e Betsemes e i loro dintorni.
60 De tribu autem Benjamin, Gabee et suburbana ejus, et Almath cum suburbanis suis, Anathoth quoque cum suburbanis suis : omnes civitates, tredecim, per cognationes suas.60 Della tribù di Beniamino fu data Gabee e i suoi dintorni, Almat coi suoi dintorni, Anatot coi suoi dintorni; in tutto tredici città [divise] tra le loro famiglie.
61 Filiis autem Caath residuis de cognatione sua dederunt ex dimidia tribu Manasse in possessionem urbes decem.61 Agli altri figli di Caat furono date in sorte dieci città della mezza tribù di Manasse,
62 Porro filiis Gersom per cognationes suas de tribu Issachar, et de tribu Aser, et de tribu Nephthali, et de tribu Manasse in Basan, urbes tredecim.62 mentre ai figliuoli di Gersom secondo le varie famiglie furono assegnate tredici città della tribù di Issacar, della tribù di Aser, della tribù di Neftali e della tribù di Manasse in Basan.
63 Filiis autem Merari per cognationes suas de tribu Ruben, et de tribu Gad, et de tribu Zabulon, dederunt sorte civitates duodecim.63 Ai figli di Merari secondo le varie famiglie vennero date in sorte dodici città della tribù di Ruben, della tribù di Gad e della tribù di Zabulon.
64 Dederunt quoque filii Israël Levitis civitates, et suburbana earum :64 I figli d'Israele diedero ai leviti le città coi loro dintorni.
65 dederuntque per sortem, ex tribu filiorum Juda, et ex tribu filiorum Simeon, et ex tribu filiorum Benjamin urbes has, quas vocaverunt nominibus suis,65 Diedero in sorte della tribù dei figli di Giuda e della tribù dei figli di Simeone e della tribù dei figli di Beniamino queste città che designarono nominativamente;
66 et his, qui erant de cognatione filiorum Caath, fueruntque civitates in terminis eorum de tribu Ephraim.66 e a quelli che erano della parentela dei figli di Caat furono assegnate le città nei confini della tribù di Efraim.
67 Dederunt ergo eis urbes ad confugiendum, Sichem cum suburbanis suis in monte Ephraim, et Gazer cum suburbanis suis,67 Diedero dunque ad essi come città di rifugio: Sichem coi suoi dintorni, sul monte Efraim, e Gazer coi suoi dintorni,
68 Jecmaam quoque cum suburbanis suis, et Bethoron similiter,68 Jecmaan coi suoi dintorni e parimenti Betoron,
69 necnon et Helon cum suburbanis suis, et Gethremmon in eumdem modum.69 Elan coi suoi dintorni e Getremmon allo stesso modo.
70 Porro ex dimidia tribu Manasse, Aner et suburbana ejus, Balaam et suburbana ejus : his videlicet, qui de cognatione filiorum Caath reliqui erant.70 Della mezza tribù di Manasse furono date Aner e i suoi dintorni, Balaam e i suoi dintorni; furono date cioè a quelli che erano rimasti della parentela dei figliuoli di Caat.
71 Filiis autem Gersom de cognatione dimidiæ tribus Manasse, Gaulon in Basan, et suburbana ejus, et Astaroth cum suburbanis suis.71 Ai figliuoli di Gersom furono assegnate della mezza tribù di Manasse: Gaulon in Basan co' suoi dintorni e Astarot co' suoi dintorni.
72 De tribu Issachar, Cedes et suburbanis suis, et Dabereth cum suburbanis suis,72 Della tribù di Issacar: Cedes e i suoi dintorni e Daberet co' suoi dintorni,
73 Ramoth quoque et suburbana ejus, et Anem cum suburbanis suis.73 anche Ramot co' suoi dintorni e Anem co' suoi dintorni.
74 De tribu vero Aser : Masal cum suburbanis suis, et Abdon similiter,74 Della tribù di Aser: Masal coi suoi dintorni e parimenti Abdon,
75 Hucac quoque et suburbana ejus, et Rohob cum suburbanis suis.75 Ucac e i suoi dintorni, Roob coi suoi dintorni.
76 Porro de tribu Nephthali, Cedes in Galilæa et suburbana ejus, Hamon cum suburbanis suis, et Cariathaim et suburbana ejus.76 Finalmente della tribù di Neftali: Cedes in Galilea e i suoi dintorni, Amon coi suoi dintorni e Cariataim e i suoi dintorni.
77 Filiis autem Merari residuis : de tribu Zabulon, Remmono et suburbana ejus, et Thabor cum suburbanis sus :77 Ai rimanenti figli di Merari furono assegnate della tribù di Zabulon: Remmono e i suoi dintorni e Tabor coi suoi dintorni.
78 trans Jordanem quoque ex adverso Jericho contra orientem Jordanis, de tribu Ruben, Bosor in solitudine cum suburbanis suis, et Jassa cum suburbanis suis,78 Al di là del Giordano poi dalla parte opposta di Gerico verso oriente del Giordano, della tribù di Ruben: Bosor nella solitudine coi suoi dintorni, e Jassa coi suoi dintorni,
79 Cademoth quoque et suburbana ejus, et Mephaat cum suburbanis suis.79 Cademot e i suoi dintorni e Mefaat coi suoi dintorni.
80 Necnon et de tribu Gad, Ramoth in Galaad et suburbana ejus, et Manaim cum suburbanis suis,80 Della tribù di Gad: Ramot in Galaad e i suoi dintorni e Manaim co' suoi dintorni
81 sed et Hesebon cum suburbanis suis, et Jezer cum suburbanis suis.81 e inoltre Esebon coi suoi dintorni e Jezer coi suoi dintorni.