Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Paralipomenon I 6


font
VULGATASAGRADA BIBLIA
1 Filii Levi : Gerson, Caath, et Merari.1 Filhos de Levi: Gerson, Caat e Merari.
2 Filii Caath : Amram, Isaar, Hebron, et Oziel.2 Filhos de Caat: Amrão, Isaar e Oziel.
3 Filii Amram : Aaron, Moyses, et Maria. Filii Aaron : Nadab et Abiu, Eleazar, et Ithamar.3 Filhos de Amrão: Aarão, Moisés e Maria. Filhos de Aarão: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
4 Eleazar genuit Phinees, et Phinees genuit Abisue.4 Eleazar gerou Finéias e Finéias gerou Abisué,
5 Abisue vero genuit Bocci, et Bocci genuit Ozi.5 Abisué gerou Boci, Boci gerou Ozi,
6 Ozi genuit Zaraiam, et Zaraias genuit Meraioth.6 Ozi gerou Zaraías, Zaraías gerou Meraiot,
7 Porro Meraioth genuit Amariam, et Amarias genuit Achitob.7 Meraiot gerou Amarias, Amarias gerou Aquitob,
8 Achitob genuit Sadoc, et Sadoc genuit Achimaas,8 Aquitob gerou Sadoc, Sadoc gerou Aquimaas,
9 Achimaas genuit Azariam, Azarias genuit Johanan,9 Aquimaas gerou Azarias, Azarias gerou Joanã,
10 Johanan genuit Azariam : ipse est qui sacerdotio functus est in domo quam ædificavit Salomon in Jerusalem.10 Joanã gerou Azarias, que exerceu o sacerdócio no templo que Salomão construiu em Jerusalém.
11 Genuit autem Azarias Amariam, et Amarias genuit Achitob,11 Azarias gerou Amarias, Amarias gerou Aquitob,
12 Achitob genuit Sadoc, et Sadoc genuit Sellum,12 Aquitob gerou Sadoc, Sadoc gerou Selum,
13 Sellum genuit Helciam, et Helcias genuit Azariam,13 Selum gerou Helcias, Helcias gerou Azarias,
14 Azarias genuit Saraiam, et Saraias genuit Josedec.14 Azarias gerou Saraías, Saraías gerou Josedec,
15 Porro Josedec egressus est, quando transtulit Dominus Judam et Jerusalem per manus Nabuchodonosor.15 Josedec partiu para o exílio quando o Senhor fez com que Judá e Jerusalém fossem levados ao cativeiro por Nabucodonosor.
16 Filii ergo Levi : Gersom, Caath, et Merari.16 Filhos de Levi: Gerson, Caat e Merari.
17 Et hæc nomina filiorum Gersom : Lobni, et Semei.17 Eis os nomes dos filhos de Gerson: Lobni e Semei.
18 Filii Caath : Amram, et Isaar, et Hebron, et Oziel.18 Filhos de Caat: Amrão, Isaar, Hebron e Oziel.
19 Filii Merari : Moholi et Musi. Hæ autem cognationes Levi secundum familias eorum.19 Filhos de Merari: Mooli e Musi. Eis as famílias de Levi, segundo suas casas patriarcais.
20 Gersom : Lobni filius ejus, Jahath filius ejus, Zamma filius ejus,20 De Gerson: Lobni, seu filho, Jaat, seu filho, Zama, seu filho,
21 Joah filius ejus, Addo filius ejus, Zara filius ejus, Jethrai filius ejus.21 Joá, seu filho, Ado, seu filho, Zara, seu filho, Jetraim, seu filho.
22 Filii Caath : Aminadab filius ejus, Core filius ejus, Asir filius ejus,22 Filhos de Caat: Aminadab, seu filho, Coré, seu filho, Asir,
23 Elcana filius ejus, Abiasaph filius ejus, Asir filius ejus,23 seu filho, Elcana, seu filho, Abiasaf, seu filho, Asir,
24 Thahath filius ejus, Uriel filius ejus, Ozias filius ejus, Saul filius ejus.24 seu filho, Taat, seu filho, Uriel, seu filho, Ozias, seu filho, Saul, seu filho.
25 Filii Elcana, Amasai et Achimoth25 Filhos de Elcana: Amasaí e Aquimot,
26 et Elcana. Filii Elcana : Sophai filius ejus, Nahath filius ejus,26 Elcana, seu filho, Sofaí, seu filho, Naat, seu filho,
27 Eliab filius ejus, Jeroham filius ejus, Elcana filius ejus.27 Eliaba, seu filho, Jeroão, seu filho, Elcana, seu filho.
28 Filii Samuel : primogenitus Vasseni, et Abia.28 Os filhos de Samuel: o primogênito Vasseni e Abia.
29 Filii autem Merari, Moholi : Lobni filius ejus, Semei filius ejus, Oza filius ejus,29 Filhos de Merari: Mooli, Lobni, seu filho, Semei, seu filho, Oza, seu filho,
30 Sammaa filius ejus, Haggia filius ejus, Asaia filius ejus.30 Samaa, seu filho, Hagia, seu filho, Asaia, seu filho.
31 Isti sunt quos constituit David super cantores domus Domini, ex quo collocata est arca :31 Para dirigir o canto na casa do Senhor, depois que a arca foi colocada em lugar de repouso, eis os que Davi escolheu.
32 et ministrabant coram tabernaculo testimonii, canentes donec ædificaret Salomon domum Domini in Jerusalem : stabant autem juxta ordinem suum in ministerio.32 Eles cumpriram suas funções de cantores diante do Tabernáculo da Tenda de Reunião até que Salomão construiu o templo do Senhor em Jerusalém. Faziam seu serviço segundo o seu regulamento.
33 Hi vero sunt qui assistebant cum filiis suis, de filiis Caath, Hemam cantor filius Johel, filii Samuel,33 Eis os que cumpriam esse ofício juntamente com seus filhos: Dentre os filhos de Caat: Hemão, cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
34 filii Elcana, filii Jeroham, filii Eliel, filii Thohu,34 filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toul,
35 filii Suph, filii Elcana, filii Mahath, filii Amasai,35 filho de Suf, filho de Elcana, filho de Matat, filho de Amasaí,
36 filii Elcana, filii Johel, filii Azariæ, filii Sophoniæ,36 filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias,
37 filii Thahath, filii Asir, filii Abiasaph, filii Core,37 filho de Taat, filho de Asir, filho de Abiasaf, filho de Coré,
38 filii Isaar, filii Caath, filii Levi, filii Israël.38 filho de Isaar, filho de Caat, filho de Levi, filho de Israel.
39 Et frater ejus Asaph, qui stabat a dextris ejus, Asaph filius Barachiæ, filii Samaa,39 Seu irmão Asaf, que estava à sua direita; Asaf, filho de Baraquias, filho de Samaa,
40 filii Michaël, filii Basaiæ, filii Melchiæ,40 filho de Miguel, filho de Basaías, filho de Melquias,
41 filii Athanai, filii Zara, filii Adaia,41 filho de Atanai, filho de Zara, filho de Adaia,
42 filii Ethan, filii Zamma, filii Semei,42 filho de Etã, filho de Zama, filho de Semei,
43 filii Jeth, filii Gersom, filii Levi.43 filho de Jet, filho de Gerson, filho de Levi.
44 Filii autem Merari fratres eorum, ad sinistram, Ethan filius Cusi, filii Abdi, filii Maloch,44 Filhos de Merari, seus irmãos, à esquerda: Etã, filho de Cusi, filho de Abdi, filho de Maloc,
45 filii Hasabiæ, filii Amasiæ, filii Helciæ,45 filho de Hasabias, filho de Amasias, filho de Helcias,
46 filii Amasai, filii Boni, filii Somer,46 filho de Amassaí, filho de Boni, filho de Somer,
47 filii Moholi, filii Musi, filii Merari, filii Levi.47 filho de Mooli, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.
48 Fratres quoque eorum Levitæ, qui ordinati sunt in cunctum ministerium tabernaculi domus Domini.48 Seus irmãos levitas estavam encarregados de todo o serviço do Tabernáculo da casa do Senhor.
49 Aaron vero et filii ejus adolebant incensum super altare holocausti, et super altare thymiamatis, in omne opus Sancti sanctorum : et ut precarentur pro Israël juxta omnia quæ præceperat Moyses servus Dei.49 Aarão e seus filhos queimavam as oblações no altar dos holocaustos e no altar dos perfumes. Eles tomavam sobre si todo o serviço do Santo dos Santos, e faziam a expiação por Israel, segundo as prescrições de Moisés, servo de Deus.
50 Hi sunt autem filii Aaron : Eleazar filius ejus, Phinees filius ejus, Abisue filius ejus,50 Eis os filhos de Aarão: Eleazar, seu filho, Finéias, seu filho, Abisué, seu filho,
51 Bocci filius ejus, Ozi filius ejus, Zarahia filius ejus,51 Boci, seu filho, Ozi, seu filho, Zaraías,
52 Meraioth filius ejus, Amarias filius ejus, Achitob filius ejus,52 seu filho, Meraiot, seu filho, Amarias, seu filho, Aquitob,
53 Sadoc filius ejus, Achimaas filius ejus.
53 seu filho, Sadoc, seu filho, Aquimaas, seu filho.
54 Et hæc habitacula eorum per vicos atque confinia, filiorum scilicet Aaron, juxta cognationes Caathitarum : ipsis enim sorte contigerant.54 Eles se estabeleceram nos territórios das seguintes cidades. Aos filhos de Aarão, da família dos caatitas,
55 Dederunt igitur eis Hebron in terra Juda, et suburbana ejus per circuitum :55 que por primeiro a sorte designou, foi dada Hebron e suas redondezas na terra de Judá.
56 agros autem civitatis, et villas, Caleb filio Jephone.56 Mas foi dado a Caleb, filho de Jefoné, o território da cidade e suas aldeias.
57 Porro filiis Aaron dederunt civitates ad confugiendum Hebron, et Lobna, et suburbana ejus,57 Foi, portanto, dada aos filhos de Aarão, a cidade de refúgio, Hebron, Lobna e seus arredores, Jeter, Estemo e seus arredores,
58 Jether quoque, et Esthemo cum suburbanis suis, sed et Helon, et Dabir cum suburbanis suis,58 Helon e seus arredores, Dabir e seus arredores,
59 Asan quoque, et Bethsemes, et suburbana earum.59 Asã e seus arredores, Betsemes e seus arredores.
60 De tribu autem Benjamin, Gabee et suburbana ejus, et Almath cum suburbanis suis, Anathoth quoque cum suburbanis suis : omnes civitates, tredecim, per cognationes suas.60 Da tribo de Benjamim, Gabee e seus arredores, Almat e seus arredores, Anatot e seus arredores. O número total de suas cidades foi de treze, conforme suas famílias.
61 Filiis autem Caath residuis de cognatione sua dederunt ex dimidia tribu Manasse in possessionem urbes decem.61 Os outros filhos de Caat receberam, pela sorte, dez cidades das famílias da tribo {de Efraim, de Dã}, e da meia tribo de Manassés.
62 Porro filiis Gersom per cognationes suas de tribu Issachar, et de tribu Aser, et de tribu Nephthali, et de tribu Manasse in Basan, urbes tredecim.62 Aos filhos de Gerson, segundo suas famílias, foram dadas treze cidades da tribo de Issacar, de Aser, de Neftali e de Manassés em Basã.
63 Filiis autem Merari per cognationes suas de tribu Ruben, et de tribu Gad, et de tribu Zabulon, dederunt sorte civitates duodecim.63 Aos filhos de Merari, segundo suas famílias, foram dadas, pela sorte, doze cidades das tribos de Rubem, de Gad, e de Zabulon.
64 Dederunt quoque filii Israël Levitis civitates, et suburbana earum :64 Os israelitas deram aos levitas essas cidades e suas pastagens.
65 dederuntque per sortem, ex tribu filiorum Juda, et ex tribu filiorum Simeon, et ex tribu filiorum Benjamin urbes has, quas vocaverunt nominibus suis,65 Da tribo dos filhos de Judá, de Simeão, e de Benjamim, foram essas, designadas por seus nomes, as cidades que lhes foram dadas, por meio da sorte.
66 et his, qui erant de cognatione filiorum Caath, fueruntque civitates in terminis eorum de tribu Ephraim.66 Quanto às famílias dos filhos de Caat, as cidades que lhes couberam eram da tribo de Efraim.
67 Dederunt ergo eis urbes ad confugiendum, Sichem cum suburbanis suis in monte Ephraim, et Gazer cum suburbanis suis,67 Foram-lhes dadas as cidades de refúgio, Siquém, e suas redondezas na montanha de Efraim, Gazer e seus arredores,
68 Jecmaam quoque cum suburbanis suis, et Bethoron similiter,68 Jecmaã e seus arredores, Betoron e seus arredores,
69 necnon et Helon cum suburbanis suis, et Gethremmon in eumdem modum.69 Helon e seus arredores, Getremon e seus arredores;
70 Porro ex dimidia tribu Manasse, Aner et suburbana ejus, Balaam et suburbana ejus : his videlicet, qui de cognatione filiorum Caath reliqui erant.70 e, da meia tribo de Manassés, Aner e seus arredores, Balaão e seus arredores. É o que foi dado às famílias dos outros filhos de Caat.
71 Filiis autem Gersom de cognatione dimidiæ tribus Manasse, Gaulon in Basan, et suburbana ejus, et Astaroth cum suburbanis suis.71 Aos filhos de Gerson foram dadas, na meia tribo de Manassés, Gaulon em Basã e seus arredores, Astarot e seus arredores;
72 De tribu Issachar, Cedes et suburbanis suis, et Dabereth cum suburbanis suis,72 da tribo de Issacar, Cedes e seus arredores, Daberet e seus arredores,
73 Ramoth quoque et suburbana ejus, et Anem cum suburbanis suis.73 Ramot e seus arredores, Anem e seus arredores;
74 De tribu vero Aser : Masal cum suburbanis suis, et Abdon similiter,74 da tribo de Aser, Masal e seus arredores, Abdon e seus arredores,
75 Hucac quoque et suburbana ejus, et Rohob cum suburbanis suis.75 Hucac e seus arredores, Roob e seus arredores;
76 Porro de tribu Nephthali, Cedes in Galilæa et suburbana ejus, Hamon cum suburbanis suis, et Cariathaim et suburbana ejus.76 da tribo de Neftali, Cedes na Galiléia e seus arredores, Hamon e seus arredores e Cariataim e seus arredores.
77 Filiis autem Merari residuis : de tribu Zabulon, Remmono et suburbana ejus, et Thabor cum suburbanis sus :77 Aos outros filhos de Merari foram dadas, da tribo de Zabulon, Remono e seus arredores, Tabor e seus arredores;
78 trans Jordanem quoque ex adverso Jericho contra orientem Jordanis, de tribu Ruben, Bosor in solitudine cum suburbanis suis, et Jassa cum suburbanis suis,78 do outro lado do Jordão, de Jericó ao oriente, da tribo de Rubem, Bosor no deserto e seus arredores, Jassa e seus arredores,
79 Cademoth quoque et suburbana ejus, et Mephaat cum suburbanis suis.79 Cademot e seus arredores, Mefaat e seus arredores;
80 Necnon et de tribu Gad, Ramoth in Galaad et suburbana ejus, et Manaim cum suburbanis suis,80 da tribo de Gad, Ramot em Galaad e seus arredores, Manaim e seus arredores,
81 sed et Hesebon cum suburbanis suis, et Jezer cum suburbanis suis.81 Hesebon e seus arredores, Jeser e seus arredores.