Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Paralipomenon I 6


font
VULGATABIBBIA CEI 2008
1 Filii Levi : Gerson, Caath, et Merari.1 Figli di Levi: Ghersom, Keat e Merarì.
2 Filii Caath : Amram, Isaar, Hebron, et Oziel.2 Questi sono i nomi dei figli di Ghersom: Libnì e Simei.
3 Filii Amram : Aaron, Moyses, et Maria. Filii Aaron : Nadab et Abiu, Eleazar, et Ithamar.3 Figli di Keat: Amram, Isar, Ebron e Uzzièl.
4 Eleazar genuit Phinees, et Phinees genuit Abisue.4 Figli di Merarì: Maclì e Musì. Queste sono le famiglie di Levi secondo i loro casati.
5 Abisue vero genuit Bocci, et Bocci genuit Ozi.5 Ghersom ebbe per figlio Libnì, di cui fu figlio Iacat, di cui fu figlio Zimmà,
6 Ozi genuit Zaraiam, et Zaraias genuit Meraioth.6 di cui fu figlio Iòach, di cui fu figlio Iddo, di cui fu figlio Zerach, di cui fu figlio Ieotrài.
7 Porro Meraioth genuit Amariam, et Amarias genuit Achitob.7 Figli di Keat: Amminadàb, di cui fu figlio Core, di cui fu figlio Assir,
8 Achitob genuit Sadoc, et Sadoc genuit Achimaas,8 di cui fu figlio Elkanà, di cui fu figlio Abiasàf, di cui fu figlio Assir,
9 Achimaas genuit Azariam, Azarias genuit Johanan,9 di cui fu figlio Tacat, di cui fu figlio Urièl, di cui fu figlio Ozia, di cui fu figlio Saul.
10 Johanan genuit Azariam : ipse est qui sacerdotio functus est in domo quam ædificavit Salomon in Jerusalem.10 Figli di Elkanà: Amasài e Achimòt,
11 Genuit autem Azarias Amariam, et Amarias genuit Achitob,11 di cui fu figlio Elkanà, di cui fu figlio Sufài, di cui fu figlio Nacat,
12 Achitob genuit Sadoc, et Sadoc genuit Sellum,12 di cui fu figlio Eliàb, di cui fu figlio Ierocàm, di cui fu figlio Elkanà.
13 Sellum genuit Helciam, et Helcias genuit Azariam,13 Figli di Samuele: Gioele primogenito e Abia secondo.
14 Azarias genuit Saraiam, et Saraias genuit Josedec.14 Figli di Merarì: Maclì, di cui fu figlio Libnì, di cui fu figlio Simei, di cui fu figlio Uzzà,
15 Porro Josedec egressus est, quando transtulit Dominus Judam et Jerusalem per manus Nabuchodonosor.15 di cui fu figlio Simeà, di cui fu figlio Agghia, di cui fu figlio Asaià.
16 Filii ergo Levi : Gersom, Caath, et Merari.16 Ecco coloro ai quali Davide affidò la direzione del canto nel tempio del Signore, dopo che vi ebbe sede l’arca.
17 Et hæc nomina filiorum Gersom : Lobni, et Semei.17 Essi esercitarono l’ufficio di cantori davanti alla Dimora della tenda del convegno, finché Salomone non costruì il tempio del Signore a Gerusalemme. Nel servizio si attenevano alla regola fissata per loro.
18 Filii Caath : Amram, et Isaar, et Hebron, et Oziel.18 Questi furono gli incaricati e questi i loro figli. Tra i Keatiti: Eman il cantore, figlio di Gioele, figlio di Samuele,
19 Filii Merari : Moholi et Musi. Hæ autem cognationes Levi secundum familias eorum.19 figlio di Elkanà, figlio di Ierocàm, figlio di Elièl, figlio di Tòach,
20 Gersom : Lobni filius ejus, Jahath filius ejus, Zamma filius ejus,20 figlio di Suf, figlio di Elkanà, figlio di Macat, figlio di Amasài,
21 Joah filius ejus, Addo filius ejus, Zara filius ejus, Jethrai filius ejus.21 figlio di Elkanà, figlio di Gioele, figlio di Azaria, figlio di Sofonia,
22 Filii Caath : Aminadab filius ejus, Core filius ejus, Asir filius ejus,22 figlio di Tacat, figlio di Assir, figlio di Abiasàf, figlio di Core,
23 Elcana filius ejus, Abiasaph filius ejus, Asir filius ejus,23 figlio di Isar, figlio di Keat, figlio di Levi, figlio d’Israele.
24 Thahath filius ejus, Uriel filius ejus, Ozias filius ejus, Saul filius ejus.24 Suo fratello era Asaf, che stava alla sua destra: Asaf, figlio di Berechia, figlio di Simeà,
25 Filii Elcana, Amasai et Achimoth25 figlio di Michele, figlio di Baasea, figlio di Malchia,
26 et Elcana. Filii Elcana : Sophai filius ejus, Nahath filius ejus,26 figlio di Etnì, figlio di Zerach, figlio di Adaià,
27 Eliab filius ejus, Jeroham filius ejus, Elcana filius ejus.27 figlio di Etan, figlio di Zimmà, figlio di Simei,
28 Filii Samuel : primogenitus Vasseni, et Abia.28 figlio di Iacat, figlio di Ghersom, figlio di Levi.
29 Filii autem Merari, Moholi : Lobni filius ejus, Semei filius ejus, Oza filius ejus,29 I figli di Merarì, loro fratelli, che stavano alla sinistra, erano Etan, figlio di Kisì, figlio di Abdì, figlio di Malluc,
30 Sammaa filius ejus, Haggia filius ejus, Asaia filius ejus.30 figlio di Casabia, figlio di Amasia, figlio di Chelkia,
31 Isti sunt quos constituit David super cantores domus Domini, ex quo collocata est arca :31 figlio di Amsì, figlio di Banì, figlio di Semer,
32 et ministrabant coram tabernaculo testimonii, canentes donec ædificaret Salomon domum Domini in Jerusalem : stabant autem juxta ordinem suum in ministerio.32 figlio di Maclì, figlio di Musì, figlio di Merarì, figlio di Levi.
33 Hi vero sunt qui assistebant cum filiis suis, de filiis Caath, Hemam cantor filius Johel, filii Samuel,33 I loro fratelli leviti erano addetti a ogni servizio della Dimora nel tempio di Dio.
34 filii Elcana, filii Jeroham, filii Eliel, filii Thohu,34 Aronne e i suoi figli bruciavano le offerte sull’altare dell’olocausto e sull’altare dell’incenso, curavano tutto il servizio nel Santo dei Santi e compivano il rito espiatorio per Israele, secondo quanto aveva comandato Mosè, servo di Dio.
35 filii Suph, filii Elcana, filii Mahath, filii Amasai,35 Questi sono i figli di Aronne: Eleàzaro, di cui fu figlio Fineès, di cui fu figlio Abisùa,
36 filii Elcana, filii Johel, filii Azariæ, filii Sophoniæ,36 di cui fu figlio Bukkì, di cui fu figlio Uzzì, di cui fu figlio Zerachia,
37 filii Thahath, filii Asir, filii Abiasaph, filii Core,37 di cui fu figlio Meraiòt, di cui fu figlio Amaria, di cui fu figlio Achitùb,
38 filii Isaar, filii Caath, filii Levi, filii Israël.38 di cui fu figlio Sadoc, di cui fu figlio Achimàas.
39 Et frater ejus Asaph, qui stabat a dextris ejus, Asaph filius Barachiæ, filii Samaa,39 Queste sono le loro residenze, secondo i loro attendamenti nei rispettivi territori. Ai figli di Aronne della famiglia dei Keatiti, che furono sorteggiati per primi,
40 filii Michaël, filii Basaiæ, filii Melchiæ,40 fu assegnata Ebron, nel territorio di Giuda, con i suoi pascoli vicini,
41 filii Athanai, filii Zara, filii Adaia,41 ma i terreni della città e i suoi villaggi furono assegnati a Caleb, figlio di Iefunnè.
42 filii Ethan, filii Zamma, filii Semei,42 Ai figli di Aronne furono assegnate come città di asilo Ebron, Libna con i suoi pascoli, Iattir, Estemòa con i suoi pascoli,
43 filii Jeth, filii Gersom, filii Levi.43 Chilez con i suoi pascoli, Debir con i suoi pascoli,
44 Filii autem Merari fratres eorum, ad sinistram, Ethan filius Cusi, filii Abdi, filii Maloch,44 Asan con i suoi pascoli, Bet-Semes con i suoi pascoli
45 filii Hasabiæ, filii Amasiæ, filii Helciæ,45 e, nella tribù di Beniamino, Gheba con i suoi pascoli, Alèmet con i suoi pascoli, Anatòt con i suoi pascoli. Totale: tredici città con i loro pascoli.
46 filii Amasai, filii Boni, filii Somer,46 Agli altri figli di Keat, secondo le loro famiglie, furono assegnate in sorte dieci città prese dalla tribù di Èfraim, dalla tribù di Dan e dalla metà della tribù di Manasse.
47 filii Moholi, filii Musi, filii Merari, filii Levi.47 Ai figli di Ghersom, secondo le loro famiglie, furono assegnate tredici città prese dalla tribù di Ìssacar, dalla tribù di Aser, dalla tribù di Nèftali e dalla tribù di Manasse in Basan.
48 Fratres quoque eorum Levitæ, qui ordinati sunt in cunctum ministerium tabernaculi domus Domini.48 Ai figli di Merarì, secondo le loro famiglie, furono assegnate in sorte dodici città prese dalla tribù di Ruben, dalla tribù di Gad e dalla tribù di Zàbulon.
49 Aaron vero et filii ejus adolebant incensum super altare holocausti, et super altare thymiamatis, in omne opus Sancti sanctorum : et ut precarentur pro Israël juxta omnia quæ præceperat Moyses servus Dei.49 Gli Israeliti assegnarono ai leviti queste città con i loro pascoli.
50 Hi sunt autem filii Aaron : Eleazar filius ejus, Phinees filius ejus, Abisue filius ejus,50 Queste città prese dalle tribù dei figli di Giuda, dei figli di Simeone e dei figli di Beniamino, le assegnarono in sorte dando loro il relativo nome.
51 Bocci filius ejus, Ozi filius ejus, Zarahia filius ejus,51 Alle famiglie dei figli di Keat furono assegnate in sorte città appartenenti alla tribù di Èfraim.
52 Meraioth filius ejus, Amarias filius ejus, Achitob filius ejus,52 Assegnarono loro come città di asilo Sichem con i suoi pascoli, sulle montagne di Èfraim, Ghezer con i suoi pascoli,
53 Sadoc filius ejus, Achimaas filius ejus.
53 Iokmeàm con i suoi pascoli, Bet-Oron con i suoi pascoli,
54 Et hæc habitacula eorum per vicos atque confinia, filiorum scilicet Aaron, juxta cognationes Caathitarum : ipsis enim sorte contigerant.54 Àialon con i suoi pascoli, Gat-Rimmon con i suoi pascoli
55 Dederunt igitur eis Hebron in terra Juda, et suburbana ejus per circuitum :55 e, dalla metà della tribù di Manasse, Aner con i suoi pascoli, Bileàm con i suoi pascoli. Queste città erano per la famiglia degli altri figli di Keat.
56 agros autem civitatis, et villas, Caleb filio Jephone.56 Ai figli di Ghersom, secondo le loro famiglie, assegnarono in sorte dalla metà della tribù di Manasse: Golan in Basan con i suoi pascoli e Astaròt con i suoi pascoli;
57 Porro filiis Aaron dederunt civitates ad confugiendum Hebron, et Lobna, et suburbana ejus,57 dalla tribù di Ìssacar: Kedes con i suoi pascoli, Daberàt con i suoi pascoli,
58 Jether quoque, et Esthemo cum suburbanis suis, sed et Helon, et Dabir cum suburbanis suis,58 Ramot con i suoi pascoli e Anem con i suoi pascoli;
59 Asan quoque, et Bethsemes, et suburbana earum.59 dalla tribù di Aser: Masal con i suoi pascoli, Abdon con i suoi pascoli,
60 De tribu autem Benjamin, Gabee et suburbana ejus, et Almath cum suburbanis suis, Anathoth quoque cum suburbanis suis : omnes civitates, tredecim, per cognationes suas.60 Cukok con i suoi pascoli e Recob con i suoi pascoli;
61 Filiis autem Caath residuis de cognatione sua dederunt ex dimidia tribu Manasse in possessionem urbes decem.61 dalla tribù di Nèftali: Kedes di Galilea con i suoi pascoli, Cammon con i suoi pascoli e Kiriatàim con i suoi pascoli.
62 Porro filiis Gersom per cognationes suas de tribu Issachar, et de tribu Aser, et de tribu Nephthali, et de tribu Manasse in Basan, urbes tredecim.62 Agli altri figli di Merarì dalla tribù di Zàbulon furono assegnate: Rimmon con i suoi pascoli e Tabor con i suoi pascoli;
63 Filiis autem Merari per cognationes suas de tribu Ruben, et de tribu Gad, et de tribu Zabulon, dederunt sorte civitates duodecim.63 oltre il Giordano di Gerico, a oriente del Giordano, dalla tribù di Ruben: Beser nel deserto con i suoi pascoli, Iaas con i suoi pascoli,
64 Dederunt quoque filii Israël Levitis civitates, et suburbana earum :64 Kedemòt con i suoi pascoli, Mefàat con i suoi pascoli;
65 dederuntque per sortem, ex tribu filiorum Juda, et ex tribu filiorum Simeon, et ex tribu filiorum Benjamin urbes has, quas vocaverunt nominibus suis,65 dalla tribù di Gad: Ramot in Gàlaad con i suoi pascoli, Macanàim con i suoi pascoli,
66 et his, qui erant de cognatione filiorum Caath, fueruntque civitates in terminis eorum de tribu Ephraim.66 Chesbon con i suoi pascoli e Iazer con i suoi pascoli.
67 Dederunt ergo eis urbes ad confugiendum, Sichem cum suburbanis suis in monte Ephraim, et Gazer cum suburbanis suis,
68 Jecmaam quoque cum suburbanis suis, et Bethoron similiter,
69 necnon et Helon cum suburbanis suis, et Gethremmon in eumdem modum.
70 Porro ex dimidia tribu Manasse, Aner et suburbana ejus, Balaam et suburbana ejus : his videlicet, qui de cognatione filiorum Caath reliqui erant.
71 Filiis autem Gersom de cognatione dimidiæ tribus Manasse, Gaulon in Basan, et suburbana ejus, et Astaroth cum suburbanis suis.
72 De tribu Issachar, Cedes et suburbanis suis, et Dabereth cum suburbanis suis,
73 Ramoth quoque et suburbana ejus, et Anem cum suburbanis suis.
74 De tribu vero Aser : Masal cum suburbanis suis, et Abdon similiter,
75 Hucac quoque et suburbana ejus, et Rohob cum suburbanis suis.
76 Porro de tribu Nephthali, Cedes in Galilæa et suburbana ejus, Hamon cum suburbanis suis, et Cariathaim et suburbana ejus.
77 Filiis autem Merari residuis : de tribu Zabulon, Remmono et suburbana ejus, et Thabor cum suburbanis sus :
78 trans Jordanem quoque ex adverso Jericho contra orientem Jordanis, de tribu Ruben, Bosor in solitudine cum suburbanis suis, et Jassa cum suburbanis suis,
79 Cademoth quoque et suburbana ejus, et Mephaat cum suburbanis suis.
80 Necnon et de tribu Gad, Ramoth in Galaad et suburbana ejus, et Manaim cum suburbanis suis,
81 sed et Hesebon cum suburbanis suis, et Jezer cum suburbanis suis.