Számok könyve 2
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | VULGATA |
---|---|
1 Így szólt továbbá az Úr Mózeshez és Áronhoz: | 1 Locutusque est Dominus ad Moysen et Aaron, dicens : |
2 »Ki-ki a maga csapata, jelvénye, zászlaja és nagycsaládja szerint táborozzon Izrael fiai közül a szövetség sátra körül. | 2 Singuli per turmas, signa, atque vexilla, et domos cognationum suarum, castrametabuntur filii Israël, per gyrum tabernaculi fœderis. |
3 Keletre Júda üsse fel sátrait, seregének csapatai szerint; fiainak fejedelme Nahson, Aminádáb fia legyen; | 3 Ad orientem Judas figet tentoria per turmas exercitus sui : eritque princeps filiorum ejus Nahasson filius Aminadab. |
4 a törzséből való harcosok száma összesen: hetvennégyezer-hatszáz. | 4 Et omnis de stirpe ejus summa pugnantium, septuaginta quatuor millia sexcenti. |
5 Mellette táborozzanak az Isszakár törzséből valók; fejedelmük Natanael, Szuár fia legyen; | 5 Juxta eum castrametati sunt de tribu Issachar, quorum princeps fuit Nathanaël filius Suar. |
6 harcosainak száma összesen: ötvennégyezer-négyszáz. | 6 Et omnis numerus pugnatorum ejus quinquaginta quatuor millia quadringenti. |
7 Zebulon törzsében Eliáb, Helon fia legyen a fejedelem; | 7 In tribu Zabulon princeps fuit Eliab filius Helon. |
8 a törzséből való harcosok száma összesen: ötvenhétezer-négyszáz. | 8 Omnis de stirpe ejus exercitus pugnatorum, quinquaginta septem millia quadringenti. |
9 Júda táborának megszámláltjai összesen: száznyolcvanhatezer-négyszáz. Ezek induljanak elsőknek csapataik szerint. | 9 Universi qui in castris Judæ enumerati sunt, fuerunt centum octoginta sex millia quadringenti : et per turmas suas primi egredientur. |
10 A déli oldalon, Rúben fiainak táborában Eliszúr, Sedeúr fia legyen a fejedelem; | 10 In castris filiorum Ruben ad meridianam plagam erit princeps Elisur filius Sedeur. |
11 megszámlált harcosainak száma összesen: negyvenhatezer-ötszáz. | 11 Et cunctus exercitus pugnatorum ejus qui numerati sunt, quadraginta sex millia quingenti. |
12 Mellette táborozzanak a Simeon törzséből valók; fejedelmük Salámiel, Szúrisaddáj fia legyen, | 12 Juxta eum castrametati sunt de tribu Simeon : quorum princeps fuit Salamiel filius Surisaddai. |
13 megszámlált harcosainak száma összesen ötvenkilencezer-háromszáz. | 13 Et cunctus exercitus pugnatorum ejus qui numerati sunt, quinquaginta novem millia trecenti. |
14 Gád törzsében Eliászáf, Dúel fia legyen a fejedelem; | 14 In tribu Gad princeps fuit Eliasaph filius Duel. |
15 megszámlált harcosainak száma összesen: negyvenötezer-hatszázötven. | 15 Et cunctus exercitus pugnatorum ejus, qui numerati sunt, quadraginta quinque millia sexcenti quinquaginta. |
16 Rúben táborának megszámláltjai, csapataik szerint, összesen: százötvenegyezer-négyszázötven; másodiknak induljanak. | 16 Omnes qui recensiti sunt in castris Ruben, centum quinquaginta millia et mille quadringenti quinquaginta per turmas suas : in secundo loco proficiscentur. |
17 Aztán szedjék fel a leviták a bizonyság sátrát, tisztük és csapataik szerint; ahogy felállítják, úgy tegyék le is; mindenki a maga helye és rendje szerint vonuljon. | 17 Levabitur autem tabernaculum testimonii per officia Levitarum, et turmas eorum : quomodo erigetur, ita et deponetur. Singuli per loca et ordines suos proficiscentur. |
18 A nyugati oldalon Efraim fiainak tábora legyen; fejedelmük Elisáma, Ammiúd fia legyen, | 18 Ad occidentalem plagam erunt castra filiorum Ephraim, quorum princeps fuit Elisama filius Ammiud. |
19 megszámlált harcosaik száma összesen: negyvenezer-ötszáz. | 19 Cunctus exercitus pugnatorum ejus, qui numerati sunt, quadraginta millia quingenti. |
20 Mellettük Manassze fiainak törzse; fejedelmük Gamáliel, Fadasszúr fia legyen, | 20 Et cum eis tribus filiorum Manasse, quorum princeps fuit Gamaliel filius Phadassur. |
21 megszámlált harcosainak száma összesen: harminckétezer-kétszáz. | 21 Cunctusque exercitus pugnatorum ejus, qui numerati sunt, triginta duo millia ducenti. |
22 Benjamin fiainak törzsében Abidán, Gedeon fia legyen a fejedelem; | 22 In tribu filiorum Benjamin princeps fuit Abidan filius Gedeonis. |
23 megszámlált harcosainak száma összesen: harmincötezer-négyszáz. | 23 Et cunctus exercitus pugnatorum ejus, qui recensiti sunt, triginta quinque millia quadringenti. |
24 Efraim táborának megszámláltjai, csapataik szerint, összesen: száznyolcezer-egyszáz; harmadiknak induljanak. | 24 Omnes qui numerati sunt in castris Ephraim, centum octo millia centum per turmas suas : tertii proficiscentur. |
25 Az északi részen Dán fiai táborozzanak; fejedelmük Ahiézer, Ammisaddáj fia legyen; | 25 Ad aquilonis partem castrametati sunt filii Dan : quorum princeps fuit Ahiezer filius Ammisaddai. |
26 megszámlált harcosainak száma összesen: hatvankétezer-hétszáz. | 26 Cunctus exercitus pugnatorum ejus, qui numerati sunt, sexaginta duo millia septingenti. |
27 Mellette az Áser törzséből valók üssék fel sátraikat; fejedelmük Fegiel, Okrán fia legyen, | 27 Juxta eum fixere tentoria de tribu Aser : quorum princeps fuit Phegiel filius Ochran. |
28 megszámlált harcosainak száma összesen: negyvenegyezer-ötszáz. | 28 Cunctus exercitus pugnatorum ejus, qui numerati sunt, quadraginta millia et mille quingenti. |
29 Naftali törzséből Áhira, Enán fia legyen a fejedelem; | 29 De tribu filiorum Nephthali princeps fuit Ahira filius Enan. |
30 harcosainak száma összesen: ötvenháromezer-négyszáz. | 30 Cunctus exercitus pugnatorum ejus, quinquaginta tria millia quadringenti. |
31 Dán táborának megszámláltjai összesen: százötvenhétezer-hatszáz; utolsóknak induljanak.« | 31 Omnes qui numerati sunt in castris Dan, fuerunt centum quinquaginta septem millia sexcenti : et novissimi proficiscentur. |
32 Izrael fiainak száma, miután mindet megszámolták nagycsaládjaik és hadosztályaik csapatai szerint, a következő volt: hatszázháromezer-ötszázötven. | 32 Hic numerus filiorum Israël, per domos cognationum suarum et turmas divisi exercitus, sexcenta tria millia quingenti quinquaginta. |
33 A levitákat nem számlálták meg Izrael fiai között, mert az Úr úgy parancsolta Mózesnek. | 33 Levitæ autem non sunt numerati inter filios Israël : sic enim præceperat Dominus Moysi. |
34 Egészen úgy is tettek Izrael fiai, ahogy az Úr parancsolta: csapataik szerint táboroztak és nemzetségeik meg nagycsaládjaik szerint indultak. | 34 Feceruntque filii Israël juxta omnia quæ mandaverat Dominus. Castrametati sunt per turmas suas, et profecti per familias ac domos patrum suorum. |