A zsoltárok könyve 85
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | NOVA VULGATA |
---|---|
1 A karvezetőnek. Kóré fiainak zsoltára. | 1 Magistro chori. Filiorum Core. Psalmus. |
2 Megkegyelmeztél országodnak, Uram, véget vetettél Jákob fogságának. | 2 Complacuisti tibi, Domine, in terra tua, convertisti captivitatem Iacob. |
3 Megbocsátottad néped vétkét, betakartad minden bűnét. | 3 Remisisti iniquitatem plebis tuae, operuisti omnia peccata eorum. |
4 Visszatartottad nagy haragodat, elfordítottad felindulásod hevét. | 4 Contraxisti omnem iram tuam, revertisti a furore indignationis tuae. |
5 Állíts helyre minket, szabadító Istenünk, s fordítsd el rólunk haragodat! | 5 Converte nos, Deus, salutaris noster, et averte iram tuam a nobis. |
6 Vagy örökre haragszol ránk, és kiterjeszted haragodat nemzedékről nemzedékre? | 6 Numquid in aeternum irasceris nobis aut extendes iram tuam a generatione in generationem? |
7 Ugye felénk fordulsz és életre keltesz minket és néped örvendezhet majd tebenned? | 7 Nonne tu conversus vivificabis nos, et plebs tua laetabitur in te? |
8 Mutasd meg nekünk, Uram, irgalmasságodat, és szabadításodat add meg nekünk. | 8 Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam et salutare tuum da nobis. |
9 Hadd halljam meg, mit szól hozzám az Úr Isten, hisz ő békét hirdet nemzetének, szentjeinek, s mindazoknak, akik megtérnek szívükben. | 9 Audiam, quid loquatur Dominus Deus, quoniam loquetur pacem ad plebem suam et sanctos suos et ad eos, qui convertuntur corde. |
10 Bizony, közel van üdvössége azokhoz, akik félik őt, hogy dicsőség lakozzék országunkban. | 10 Vere prope timentes eum salutare ipsius, ut inhabitet gloria in terra nostra. |
11 Az irgalom és az igazság egymásra lelnek, csókot vált az igazságosság és a béke. | 11 Misericordia et veritas obviaverunt sibi, iustitia et pax osculatae sunt. |
12 Hűség sarjad a földből és igazság tekint le az égből. | 12 Veritas de terra orta est, et iustitia de caelo prospexit. |
13 Valóban, az Úr megadja kegyelmét, és földünk megtermi gyümölcsét. | 13 Etenim Dominus dabit benignitatem, et terra nostra dabit fructum suum. |
14 Igazságosság jár előtte, s követi az úton lépteit. | 14 Iustitia ante eum ambulabit et ponet in via gressus suos. |