A zsoltárok könyve 85
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 A karvezetőnek. Kóré fiainak zsoltára. | 1 Del maestro de coro. De los hijos de Coré. Salmo. |
2 Megkegyelmeztél országodnak, Uram, véget vetettél Jákob fogságának. | 2 Fuiste propicio, Señor, con tu tierra, cambiaste la suerte de Jacob; |
3 Megbocsátottad néped vétkét, betakartad minden bűnét. | 3 perdonaste la culpa de tu pueblo, lo absolviste de todos sus pecados; |
4 Visszatartottad nagy haragodat, elfordítottad felindulásod hevét. | 4 reprimiste toda tu indignación y aplacaste el ardor de tu enojo. |
5 Állíts helyre minket, szabadító Istenünk, s fordítsd el rólunk haragodat! | 5 ¡Restáuranos, Dios, salvador nuestro; olvida tu aversión hacia nosotros! |
6 Vagy örökre haragszol ránk, és kiterjeszted haragodat nemzedékről nemzedékre? | 6 ¿Vas a estar enojado para siempre? ¿Mantendrás tu ira eternamente? |
7 Ugye felénk fordulsz és életre keltesz minket és néped örvendezhet majd tebenned? | 7 ¿No volverás a darnos la vida, para que tu pueblo se alegre en ti? |
8 Mutasd meg nekünk, Uram, irgalmasságodat, és szabadításodat add meg nekünk. | 8 ¡Manifiéstanos, Señor, tu misericordia y danos tu salvación! |
9 Hadd halljam meg, mit szól hozzám az Úr Isten, hisz ő békét hirdet nemzetének, szentjeinek, s mindazoknak, akik megtérnek szívükben. | 9 Voy a proclamar lo que dice el Señor: el Señor promete la paz, la paz para su pueblo y sus amigos, y para los que se convierten de corazón. |
10 Bizony, közel van üdvössége azokhoz, akik félik őt, hogy dicsőség lakozzék országunkban. | 10 Su salvación está muy cerca de sus fieles, y la Gloria habitará en nuestra tierra. |
11 Az irgalom és az igazság egymásra lelnek, csókot vált az igazságosság és a béke. | 11 El Amor y la Verdad se encontrarán, la Justicia y la Paz se abrazarán; |
12 Hűség sarjad a földből és igazság tekint le az égből. | 12 la Verdad brotará de la tierra y la Justicia mirará desde el cielo. |
13 Valóban, az Úr megadja kegyelmét, és földünk megtermi gyümölcsét. | 13 El mismo Señor nos dará sus bienes y nuestra tierra producirá sus frutos. |
14 Igazságosság jár előtte, s követi az úton lépteit. | 14 La Justicia irá delante de él, y la Paz, sobre la huella de sus pasos. |