Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Giobbe 26


font
LA SACRA BIBBIAVULGATA
1 Allora Giobbe prese la parola e disse:1 Respondens autem Job dixit :
2 "Quanto aiuto hai prestato al debole, e come hai soccorso il braccio senza vigore!2 Cujus adjutor es ? numquid imbecillis ?
et sustentas brachium ejus qui non est fortis ?
3 Come hai consigliato l'ignorante, e quanta sagacità hai dimostrato!3 Cui dedisti consilium ?
forsitan illi qui non habet sapientiam :
et prudentiam tuam ostendisti plurimam.
4 A chi hai rivolto le tue parole e da chi viene l'ispirazione che emana da te?4 Quem docere voluisti ?
nonne eum qui fecit spiramentum ?
5 I morti tremano sotto terra, come pure le acque e i loro abitanti.5 Ecce gigantes gemunt sub aquis,
et qui habitant cum eis.
6 Gli inferi sono scoperti davanti a lui, e il regno della morte non ha velo.6 Nudus est infernus coram illo,
et nullum est operimentum perditioni.
7 Egli distende il settentrione sul vuoto e tiene sospesa la terra sul nulla.7 Qui extendit aquilonem super vacuum,
et appendit terram super nihilum.
8 Rinchiude le acque nelle nubi, senza che queste si squarcino sotto il peso.8 Qui ligat aquas in nubibus suis,
ut non erumpant pariter deorsum.
9 Copre la vista del suo trono, stendendo su di esso la sua nube.9 Qui tenet vultum solii sui,
et expandit super illud nebulam suam.
10 Traccia un cerchio sulla superficie delle acque fino al confine tra la luce e le tenebre.10 Terminum circumdedit aquis,
usque dum finiantur lux et tenebræ.
11 Le colonne del cielo si scuotono e fremono alla sua minaccia.11 Columnæ cæli contremiscunt,
et pavent ad nutum ejus.
12 Con la sua forza sconvolge il mare, con la sua intelligenza sfracella Raab.12 In fortitudine illius repente maria congregata sunt,
et prudentia ejus percussit superbum.
13 Al suo soffio i cieli si rasserenano; la sua mano trafigge il serpente tortuoso.13 Spiritus ejus ornavit cælos,
et obstetricante manu ejus, eductus est coluber tortuosus.
14 Queste non sono che le frange delle sue opere; quanto lieve è il sussurro che noi percepiamo! Chi potrà comprendere il tuono della sua potenza?".14 Ecce hæc ex parte dicta sunt viarum ejus :
et cum vix parvam stillam sermonis ejus audierimus,
quis poterit tonitruum magnitudinis illius intueri ?