Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Giobbe 26


font
LA SACRA BIBBIALXX
1 Allora Giobbe prese la parola e disse:1 υπολαβων δε ιωβ λεγει
2 "Quanto aiuto hai prestato al debole, e come hai soccorso il braccio senza vigore!2 τινι προσκεισαι η τινι μελλεις βοηθειν ποτερον ουχ ω πολλη ισχυς και ω βραχιων κραταιος εστιν
3 Come hai consigliato l'ignorante, e quanta sagacità hai dimostrato!3 τινι συμβεβουλευσαι ουχ ω πασα σοφια η τινι επακολουθησεις ουχ ω μεγιστη δυναμις
4 A chi hai rivolto le tue parole e da chi viene l'ispirazione che emana da te?4 τινι ανηγγειλας ρηματα πνοη δε τινος εστιν η εξελθουσα εκ σου
5 I morti tremano sotto terra, come pure le acque e i loro abitanti.5 μη γιγαντες μαιωθησονται υποκατωθεν υδατος και των γειτονων αυτου
6 Gli inferi sono scoperti davanti a lui, e il regno della morte non ha velo.6 γυμνος ο αδης επωπιον αυτου και ουκ εστιν περιβολαιον τη απωλεια
7 Egli distende il settentrione sul vuoto e tiene sospesa la terra sul nulla.7 εκτεινων βορεαν επ' ουδεν κρεμαζων γην επι ουδενος
8 Rinchiude le acque nelle nubi, senza che queste si squarcino sotto il peso.8 δεσμευων υδωρ εν νεφελαις αυτου και ουκ ερραγη νεφος υποκατω αυτου
9 Copre la vista del suo trono, stendendo su di esso la sua nube.9 ο κρατων προσωπον θρονου εκπεταζων επ' αυτον νεφος αυτου
10 Traccia un cerchio sulla superficie delle acque fino al confine tra la luce e le tenebre.10 προσταγμα εγυρωσεν επι προσωπον υδατος μεχρι συντελειας φωτος μετα σκοτους
11 Le colonne del cielo si scuotono e fremono alla sua minaccia.11 στυλοι ουρανου επετασθησαν και εξεστησαν απο της επιτιμησεως αυτου
12 Con la sua forza sconvolge il mare, con la sua intelligenza sfracella Raab.12 ισχυι κατεπαυσεν την θαλασσαν επιστημη δε ετρωσε το κητος
13 Al suo soffio i cieli si rasserenano; la sua mano trafigge il serpente tortuoso.13 κλειθρα δε ουρανου δεδοικασιν αυτον προσταγματι δε εθανατωσεν δρακοντα αποστατην
14 Queste non sono che le frange delle sue opere; quanto lieve è il sussurro che noi percepiamo! Chi potrà comprendere il tuono della sua potenza?".14 ιδου ταυτα μερη οδου αυτου και επι ικμαδα λογου ακουσομεθα εν αυτω σθενος δε βροντης αυτου τις οιδεν οποτε ποιησει