Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Giobbe 26


font
LA SACRA BIBBIAGREEK BIBLE
1 Allora Giobbe prese la parola e disse:1 Και απεκριθη ο Ιωβ και ειπε?
2 "Quanto aiuto hai prestato al debole, e come hai soccorso il braccio senza vigore!2 Ποσον εβοηθησας τον αδυνατον? εσωσας βραχιονα ανισχυρον.
3 Come hai consigliato l'ignorante, e quanta sagacità hai dimostrato!3 Ποσον συνεβουλευσας τον ασοφον και εντελη συνεσιν εδειξας
4 A chi hai rivolto le tue parole e da chi viene l'ispirazione che emana da te?4 Προς τινα απηγγειλας τους λογους; και τινος πνοη εξηλθεν απο σου;
5 I morti tremano sotto terra, come pure le acque e i loro abitanti.5 Οι νεκροι τρεμουσιν αυτον υποκατωθεν των υδατων, και οι συγκατοικουντες μετ' αυτων.
6 Gli inferi sono scoperti davanti a lui, e il regno della morte non ha velo.6 Γυμνος ο αδης εμπροσθεν αυτου, και η απωλεια δεν εχει σκεπασμα.
7 Egli distende il settentrione sul vuoto e tiene sospesa la terra sul nulla.7 Εκτεινει τον βορεαν επι το κενον? κρεμα την γην επι το μηδεν.
8 Rinchiude le acque nelle nubi, senza che queste si squarcino sotto il peso.8 Δεσμευει τα υδατα εις τας νεφελας αυτου? και η νεφελη δεν σχιζεται υποκατω αυτων.
9 Copre la vista del suo trono, stendendo su di esso la sua nube.9 Σκεπαζει το προσωπον του θρονου αυτου? εκτεινει το νεφος αυτου επ' αυτον.
10 Traccia un cerchio sulla superficie delle acque fino al confine tra la luce e le tenebre.10 Περιεκυκλωσε τα υδατα με ορια, εως της συντελειας του φωτος και του σκοτους.
11 Le colonne del cielo si scuotono e fremono alla sua minaccia.11 Οι στυλοι του ουρανου τρεμουσι και εξιστανται απο της επιτιμησεως αυτου.
12 Con la sua forza sconvolge il mare, con la sua intelligenza sfracella Raab.12 Ταραττει την θαλασσαν δια της δυναμεως αυτου, και δια της συνεσεως αυτου καταδαμαζει την υπερηφανιαν αυτης.
13 Al suo soffio i cieli si rasserenano; la sua mano trafigge il serpente tortuoso.13 Δια του πνευματος αυτου εκοσμησε τους ουρανους? η χειρ αυτου εσχηματισε τον συστρεφομενον οφιν.
14 Queste non sono che le frange delle sue opere; quanto lieve è il sussurro che noi percepiamo! Chi potrà comprendere il tuono della sua potenza?".14 Ιδου, ταυτα ειναι μερη των οδων αυτου? αλλα ποσον ελαχιστον πραγμα ακουομεν περι αυτου; την δε βροντην της δυναμεως αυτου τις δυναται να εννοηση;