1 Allora Giobbe prese la parola e disse: | 1 26:5 Au monde d’en bas les Ombres tremblent, les océans s’effrayent avec leurs habitants; |
2 "Quanto aiuto hai prestato al debole, e come hai soccorso il braccio senza vigore! | 2 26:6 le royaume des morts est à nu devant lui, la Mort en personne ne peut se cacher. |
3 Come hai consigliato l'ignorante, e quanta sagacità hai dimostrato! | 3 26:7 Il a fixé le pôle céleste au dessus du vide et suspendu la terre sur rien. |
4 A chi hai rivolto le tue parole e da chi viene l'ispirazione che emana da te? | 4 26:8 Il enferme les eaux dans ses nuages, et la nuée ne crève pas sous leur poids. |
5 I morti tremano sotto terra, come pure le acque e i loro abitanti. | 5 26:9 Il cache le visage de la pleine lune, déployant sur elle les nues. |
6 Gli inferi sono scoperti davanti a lui, e il regno della morte non ha velo. | 6 26:10 Il a tracé l’horizon sur la face des eaux, pour séparer la lumière des ténèbres. |
7 Egli distende il settentrione sul vuoto e tiene sospesa la terra sul nulla. | 7 26:11 Les colonnes des cieux se mettent à trembler, elles s’épouvantent s’il les menace. |
8 Rinchiude le acque nelle nubi, senza che queste si squarcino sotto il peso. | 8 26:12 Il a eu la force pour fendre la mer, l’intelligence, pour écraser son dragon. |
9 Copre la vista del suo trono, stendendo su di esso la sua nube. | 9 26:13 Par son souffle le ciel est nettoyé, sa main a percé le Serpent qui toujours fuit. |
10 Traccia un cerchio sulla superficie delle acque fino al confine tra la luce e le tenebre. | 10 26:14 Mais ce n’est là que l’extérieur de ses œuvres, nous n’en percevons que les échos. Qui comprendra lorsque tonne sa puissance? |
11 Le colonne del cielo si scuotono e fremono alla sua minaccia. | 11 26:1 Job prit la parole et dit: |
12 Con la sua forza sconvolge il mare, con la sua intelligenza sfracella Raab. | 12 26:2 Comme tu sais bien venir en aide au faible, encourager celui à qui tombent les bras! |
13 Al suo soffio i cieli si rasserenano; la sua mano trafigge il serpente tortuoso. | 13 26:3 Comme tu sais conseiller un ignorant, tu as vraiment réponse à tout! |
14 Queste non sono che le frange delle sue opere; quanto lieve è il sussurro che noi percepiamo! Chi potrà comprendere il tuono della sua potenza?". | 14 26:4 Mais, au fait, pour qui ces paroles? Qui te pousse à parler ainsi? |